วันศุกร์ที่ 3 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Namchin - Leellamarz , The Quiett เนื้อไทย แปลไทย




[Hook : Leellamarz] baby you are my ride i don’t need that rarri 매일이 너의 birthday
แมอีรี นอเอ birthday
ทุกวันเกิดของเธอ 또 오늘 밤도 party해
โต โอนึล บัมโด partyแฮ
เราจะจัดปาร์ตี้กัน you never let me off
เธอไม่เคยปล่อยให้ฉันออกไปไหนได้เลย 근데 넌 마치 Cardi B
คึนเด นอน มาชี Cardi B
แต่ว่าเธอหน่ะ เหมือนCardi B my love my baby i’ll be a good namchin for you
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดีให้กับเธอ i’ll be a good namchin for you
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดีให้กับเธอ

[Verse 1: Leellamarz] I’ll be a good namchin
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดี 난 안 쓰지 반칙
นัน อัน ซือจี บันชิก
ฉันไม่อยากทำผิดกฎ all I want is you
ทั้งหมดที่ฉันต้องการก็คือเธอ 너는 통하지 않지 상식
นอนึน ทงฮาจี อันจี ซังซิก
มันอาจจะไม่สมเหตุสมผลกับเธอนะ 비싼 시계 안 찼지
พีซัน ซีกเย อัน ชัดจี
ที่ฉันไม่ได้ใส่นาฬิกาแพงๆ 비싼 신발은 yeezy
พีซัน ซินบารึน yeezy
ไม่ได้มีรองเท้าแพงๆ 하나 정도 있어 나머지는 네게 올인해
ฮานา ชองโด อีซอ นามอจีนึน เนเก อลอีแน
แต่ก็มีเพียงอย่างหนึ่ง ทั้งหมดก็คือเธอ
you are my ride you are my side baby no matter what lately 전화 걸어 너랑 이런저런 말들 하고 싶어
ชอนฮวา กอรอ นอรัง อีรอนจอรอน มัลดึล ฮาโก ซีพอ
ฉันต้องการโทรหาเธอและพูดกับเธอเกี่ยวกับเรื่องราวต่างๆ 뭐가 됐든 상관없이 너는 항상 이뻐
มวอกา ดแวซดึน ซังกวานอบซี นอนึน ฮังซัง อีปอ
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม แต่เธอหน่ะยังคงจะดูสวยเสมอ you are my ride you are my side baby yo matter what lately 넌 날 찾지 않아도 돼 옆자리에 있을게
นอน นัล ชัดจี อันนาโด ดแว ยอพจารีเอ อีซึลเก
เธอไม่ต้องมาหาฉันหรอก เพราะฉันจะคอยอยู่ข้างๆเธอเอง 뭐가 됐든 상관없이 니 말이면 it's ok
มวอกา ดแวซดึน ซังกวานอบซี นี มารีมยอน it's ok
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ตาม ทุกอย่างจะไม่เป็นไรเลย

[Hook : Leellamarz]
baby you are my ride i don’t need that rarri 매일이 너의 birthday
แมอีรี นอเอ birthday
ทุกวันเกิดของเธอ 또 오늘 밤도 party해
โต โอนึล บัมโด partyแฮ
เราจะจัดปาร์ตี้กัน you never let me off
เธอไม่เคยปล่อยให้ฉันออกไปไหนได้เลย 근데 넌 마치 Cardi B
คึนเด นอน มาชี Cardi B
แต่ว่าเธอหน่ะ เหมือนCardi B my love my baby i’ll be a good namchin for you
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดีให้กับเธอ i’ll be a good namchin for you
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดีให้กับเธอ

[Verse 2: The Quiett] baby you are my best ride 너만 있음 돼 나는
นอมัน อีซึม ดแว นานึน
ฉันต้องการแค่เธอคนเดียวเท่านั้น 우연히 나타난 너는
อูยอนนี นาทานัน นอนึน
เธออาจจะคิดไม่ถึงนะ 이제 내 삶의 most important part
อีเจ แน ซัลเม most important part
ตอนเนี่ย เธอคือส่วนสำคัญในชีวิตของฉัน 너는 나의 삶의 전부
นอนึน นาเอ ซัลเม ชอนบู
เธอคือทั้งชีวิตของฉัน 빈말이 아니라 all true
พินมารี อานีรา all true
ทั้งหมดมันคือความจริง 순식간에 너의 맘을 훔쳤지만
ซุนซิกกาเน นอเอ มามึล ฮุมจยอดจีมัน
ฉันขโมยหัวใจของเธอมาได้ในพริบตาเดียว 물론 아냐 나는 선수
มุลรน อานยา นานึน ซอนซู
แน่นอนว่าฉันไม่ใช่มือสมัครเล่นนะ 첨 너를 봤을 땐 별다른
ชอม นารึล บวาซึล แตน บยอลดารึน
มันเป็นเรื่องที่ไม่ธรรมดาเลย เมื่อฉันเห็นเธอครั้งแรก 맘은 없었지만 몇 시간 뒤
มามึน ออบซอดจีมัน มยอช ซีกัน ดวี
ไม่ได้มีเจตนาที่ไม่ดีนะ แต่หลังจากนั้นไม่กี่ชั่วโมง 강하게 느꼈지 넌 나의
คังฮาเก นือกยอดจี นอน นาเอ
ฉันรู้สึกมีกำลัง เพราะเธอจะเป็นของฉัน 여자가 될 거란 걸 right
ยอจากา ดวิล กอรัน กอล right
ใช่ เธอกำลังจะเป็นผู้หญิงของฉัน 한잔 더 시켰지 괜히
ฮันจัน ดอ ซี คยอดจี กแวนนี
ฉันสั่งเครื่องดื่มให้เธอ shoutout the bar we went in 더는 외롭지 않아 이제는
ทานึน เวรบจี อันนา อีเจนึน
ตอนนี้ฉันคงไม่ต้องเหงาอีกต่อไปแล้ว
baby girl you the shit you the baddest i'll do everything with u 넌 날 환하게 비춰
นอน นัล ฮวันฮาเก บีชวอ
เธอส่องแสงสว่างให้กับฉัน like california sunshine
เหมือนกับแสงแดดCalifornia i'ma kiss u like the first time
ฉันจูบเธอเหมือนกับจูบแรก 원하는 것 원하는 곳 뭐든 말해
วอนฮานึน กอด วอนฮานึน กซ มวอดึน มาแร
บอกมาเถอะว่าเธอต้องการไปที่ไหน และสิ่งที่เธอต้องการ 우린 떠나
อูริน ตอนา
เราจะออกเดินทางกันแล้วนะ
we're ridin' thru the high way with the motherfuckin roof gone yeah


[Hook : Leellamarz] baby you are my ride i don’t need that rarri 매일이 너의 birthday
แมอีรี นอเอ birthday
ทุกวันเกิดของเธอ 또 오늘 밤도 party해
โต โอนึล บัมโด partyแฮ
เราจะจัดปาร์ตี้กัน you never let me off
เธอไม่เคยปล่อยให้ฉันออกไปไหนได้เลย 근데 넌 마치 Cardi B
คึนเด นอน มาชี Cardi B
แต่ว่าเธอหน่ะ เหมือนCardi B my love my baby i’ll be a good namchin for you
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดีให้กับเธอ i’ll be a good namchin for you
ฉันจะเป็นผู้ชายที่ดีให้กับเธอ



Credits :  Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...