วันอังคารที่ 7 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Cali Shine - 김범수 (KIM BUMSOO) X Dok2 เนื้อไทย แปลไทย



[Dok2] 
yessir
we be chillin by the pool
we be chillin issa vibe issa vibe
feelin good up in here boi
Me i go by the name
of DOK2 BSK
just hit me
what that summer time ish




[KIM BUMSOO]
언제든지 원하면
ออนเจดึนจี วอนฮามยอน
เมื่อใดก็ตามที่เราต้องการ
내가 원한 곳으로
แนกา วอนฮัน กดซือโร
ที่ที่ฉันต้องการจะไป
let’s go fly away
마음 따라 떠나면
มาอึม ตารา ตอนามยอน
เราแค่ทำตามใจของตัวเอง
오늘 일은 버려도
โอนึล อีรึน บอรยอโด
เราแค่ทิ้งเรื่องราวของวันนี้
we gon be okay



[KIM BUMSOO]
맑은 하늘과
มัลกึน ฮานึลกวา
กับท้องฟ้าที่สดใส
날 반기는 Cali Shine
นัล บันกีนึน Cali Shine
และCali Shine ที่ออกมาต้อนรับฉัน
마음을 비운 다음
มาอือมึล บีอุน ดาอึม
หลังจากที่ลบเธอออกจากใจแล้ว
just hit me anytime
paradise
แดนสวรรค์
something that 
i love and like
บางสิ่งบางอย่าง ที่ฉันรักและชอบ

living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
그 누가 뭐래도 내 길을 가
คือ นูกา มวอแรโด แน อีรึล กา
ไม่ว่าใครจะพูดยังไงก็แล้วแต่ ฉันจะไปตามทางของตัวเอง
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
늘 내가 원한대로 this my time
นึล แนกา วอนฮันแดโร this my time
นี่แหละคือเวลาที่ฉันต้องการ



[Dok2] 
떠날 짐들을 꾸릴 때부터 떨리는 심장
ตอนัล ชิมดือรึล กูริล แตบูทอ ตอลรีนึน ซิมจัง
หัวใจของฉันมันก็แอบกังวลตอนที่กำลังเก็บของ
무사히 통과를 바라는 입국과 심사
มูซาฮี ทงกวารึล บารานึน อิบกุกกวา ซิมซา
หวังว่าทุกอย่างจะไปได้ด้วยดี หลังจากผ่านตม.ไปแล้ว
아니지 양복 차려 입은 얌전한 신사는
อานีจี ยังบก ชารยอ อีบึน ยัมจอนฮัน ซินซานึน
ฉันก็ไม่ได้เป็นสุภาพบุรุษที่แต่งตัวเรียบร้อยอะไรหรอก
but 털어도 먼진 안 나올 정보와 신상
but ทอรอโด มอจิน อัน นาอล ชองโบวา ซินซัง
แต่เธอจะไม่ได้รับความเปรอะเปื้อนจากฉันแน่นอน
so let me go let me chill with them palm trees
ปล่อยให้ฉันไปทำใจให้สบายที่ใต้ต้นปาล์มเถอะ
반바지와 후디 시원한 night breeze
พันบาจีวา ฮูดี ซีวอนฮัน night breeze
กางเกงขาสั้น เสื้อฮู้ด กับสายลมเย็นๆในตอนกลางคืน
절대 질리지 않을 shopping과 sightseeing
ชอลแด ชิลรีจี อานึล shoppingกวา sightseeing
ฉันไม่เคยรู้สึกเบื่อจากการช็อปปิ้งและเที่ยวตามที่ต่างๆเลย
이미 내 머릿속은 엔돌핀으로 꽉 차있지
อีมี แน มอริดซกกึน เอนดลพีนือโร กวัก ชาอิดจี
หัวใจของฉันตอนนี้เต็มไปด้วยเอนโดรฟินแล้วล่ะ
노을이 지는 roof top 에서의 dinner


โนอือรี ชีนึน  roof top ออซอเอ dinner
วันนี้จะกินอาหารค่ำบนชั้นดาดฟ้าหลังจากพระอาทิตย์ตก
오늘 새로 산 자켓과 어제 산 신발을 신어
โอนึล แซโร ซัน ชาเคซกวา ออเจ ซัน ซินบารึล ซีนอ
ใส่เสื้อใหม่ รองเท้าใหม่ ที่ฉันเพิ่งซื้อมาในวันนี้
햇빛이 내리쬐도 땀이 나지 않은 여름
แฮดบีชี แนรีจเวโด ตามี นาจี อันนึน ยอรึม
ดวงอาทิตย์ส่องลงมาที่พวกเรา แต่เหงื่อฉันมันไม่ออกเลย
시원한 바닷바람 힘이 들지 않는 걸음
ซีวอนฮัน บาดัดบารัม ฮีมี ดึลจี อันนึน กอรึม
เดินได้สบายมากเพราะมีสายลมเย็นๆยังไงล่ะ
come walk with me cali we in the west side
yes im livin my dream the best life
곧 서른이 되면 될 나의 두 번째 집
กด ซอรือมี ดเวมยอน ดเวล นาเอ ดู บอนแจ ชิบ
ถ้าฉันอายุ30เมื่อไร ฉันจะซื้อบ้านหลังที่สองเอาไว้
복잡한 도시의 삶은 안녕 im done with that 쉿
พกจับฮัน โดซีเอ ซัลมึน อันนยอง im done with that ซวีด
ฉันจะบอกลาชีวิตในเมืองที่วุ่นวาย ฉันจะทำมันแน่



[KIM BUMSOO]
맑은 하늘과
มัลกึน ฮานึลกวา
กับท้องฟ้าที่สดใส
날 반기는 Cali Shine
นัล บันกีนึน Cali Shine
และCali Shine ที่ออกมาต้อนรับฉัน
마음을 비운 다음
มาอือมึล บีอุน ดาอึม
หลังจากที่ลบเธอออกจากใจแล้ว
just hit me anytime
paradise
แดนสวรรค์
something that 
i love and like
บางสิ่งบางอย่าง ที่ฉันรักและชอบ
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
그 누가 뭐래도 내 길을 가
คือ นูกา มวอแรโด แน อีรึล กา
ไม่ว่าใครจะพูดยังไงก็แล้วแต่ ฉันจะไปตามทางของตัวเอง
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
늘 내가 원한대로 this my time
นึล แนกา วอนฮันเดโร this my time
นี่แหละคือเวลาที่ฉันต้องการ


[Dok2] 
good times and good vibes for
good minds my good life go
good times and good vibes for
good minds my good life yeah


[Dok2,KIM BUMSOO] 
good times and good vibes for
good minds my good life go
good times and good vibes for
good minds my good life good night


[KIM BUMSOO]
paradise
แดนสวรรค์
something that 
i love and like
บางสิ่งบางอย่าง ที่ฉันรักและชอบ
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
그 누가 뭐래도 내 길을 가
คือ นูกา มวอแรโด แน อีรึล กา
ไม่ว่าใครจะพูดยังไงก็แล้วแต่ ฉันจะไปตามทางของตัวเอง
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
늘 내가 원한대로 this my time
นึล แนกา วอนฮันเดโร this my time
นี่แหละคือเวลาที่ฉันต้องการ
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
그 누가 뭐래도 내 길을 가
คือ นูกา มวอแรโด แน อีรึล กา
ไม่ว่าใครจะพูดยังไงก็แล้วแต่ ฉันจะไปตามทางของตัวเอง
living my life im living in my dreams
ชีวิตของฉันที่กำลังอยู่ในความฝันของตัวเอง
늘 내가 원한대로 this my time
นึล แนกา วอนฮันเดโร this my time
นี่แหละคือเวลาที่ฉันต้องการ


[KIM BUMSOO]
gonna live my life
gonna live my dream
gonna get my love thru the night
gonna live my life
gonna live my dream
gonna get my love thru the night



Credits :  klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...