วันอาทิตย์ที่ 23 กันยายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Day (하루) - Lee boram / 오늘의 탐정(The Ghost Detective) OST เนื้อไทย แปลไทย




멈춰 있는 시선 나도 모르게 너에게
มอมชวอ อิดนึน ซีซอน นาโด โมรือเก นอเอเก
ฉันหลับตาลง และไม่อยากรับรู้เรื่องราวของเธอ
그저 아니라는 듯 고개를 저어 보지만
คือจอ อานีรานึน ดึซ โกแกรึล ชอออ โบจีมัน
ฉันพยายามส่ายหัวและพยายามปฎิเสธเกี่ยวกับมัน
다른 사람이 널 보는 게 왜 싫은지
ดารึน ซารามี นอล โบนึน เก แว ซีรึนจี
แต่ทำไมฉันถึงเกลียดคนอื่นที่มองมาที่เธอ
그때서야 알게 돼 버린
คือแตซอยา อัลเก ดแว บอริน
แล้วในที่สุดฉันก็รู้แล้วว่า
내 마음을 어떡해
แน มาอือมึล ออตอแก
ฉันควรจัดการยังไงกับหัวใจตัวเองดี?
그리움이 또 그리움으로 변해간다는 게
คือรีอุมมี โต กือรีอุมมือโร บยอแนกันดานึน เก
ความปราถนาที่มีก็ยิ่งต้องการมันมากขึ้น 
이 순간에도 네가 난 보고 싶어
อี ซุนกาเนโด เนกา นัน โพโก ซีพอ
ฉันคิดถึงเธอมากเลยนะ แม้แต่ตอนนี้


사랑이란 멀기만 해 나에게는
ซารางีรัน มอลกีมัน แฮ นาเอเกนึน
ความรักคอยเอาแต่ผลักไสฉันออกไป
이루어지지 않을
อีรูออจีจี อานึล
มันไม่มีทางเป็นจริงสำหรับฉัน
그 신기루 손에 닿지 않을 먼 마음이란 걸
คือ ซินกีรู ซนเน ดัคจี อานึล มอน มาอือมีรัน กอล
เหมือนภาพลวงตาที่ฉันไม่อาจเข้าถึงได้เลย
난 이제 어떻게 해
นัน อีเจ ออตอคเก แฮ
ฉันควรทำยังไงดี?
부풀려진 마음을
พูพุลรยอจิน มาอือมึล
หัวใจของฉันกำลังจะแตกเป็นเสี่ยงๆ
밤새도록 잠 한숨 못 자고 울다가
บัมแซโรรก ชัม ฮันซุม มซ ชาโก อุลดากา
ตลอดทั้งคืนฉันนอนไม่หลับ มีเพียงแต่น้ำตา
너를 생각하다 니 이름 부르다가
นอรึล แซงกักฮาดา นี อีรึม บูรือดากา
ฉันคิดถึงแต่เธอและกำลังจะเรียกหาเธอ
그때서야 잠드는 나를 어떻게 하니
คือแตซอยา ชัมดือนึน นารึล ออตอคเก ฮานี
แต่สุดท้ายฉันก็หลับไป....ฉันควรทำยังไงดี?


하루의 시작과 끝에 너를 볼 수 없다는 게
ฮารูเอ ซีจักกวา กึทเท นอรึล บล ซู ออบดานึน เก
ไม่อาจเจอเธอได้เลยตั้งแต่เริ่มต้นและสิ้นสุดวันของฉัน
슬프기는 하지만 널 보내야겠지
ซึลพือกีนึน ฮาจีมัน นอล โบแนยาเกซจี
ฉันรู้สึกเศร้ามาก แต่ก็คงต้องปล่อยเธอไป


사랑이란 멀기만 해 나에게는
ซารางีรัน มอลกีมัน แฮ นาเอเกนึน
ความรักคอยเอาแต่ผลักไสฉันออกไป
이루어지지 않을
อีรูออจีจี อานึล
มันไม่มีทางเป็นจริงสำหรับฉัน
그 신기루 손에 닿지 않을 먼 마음이란 걸
คือ ซินกีรู ซนเน ดัคจี อานึล มอน มาอือมีรัน กอล
เหมือนภาพลวงตาที่ฉันไม่อาจเข้าถึงได้เลย
난 이제 어떻게 해
นัน อีเจ ออตอคเก แฮ
ฉันควรทำยังไงดี?
부풀려진 마음을
พูพุลรยอจิน มาอือมึล
หัวใจของฉันกำลังจะแตกเป็นเสี่ยงๆ
밤새도록 잠 한숨 못 자고 울다가
บัมแซโรรก ชัม ฮันซุม มซ ชาโก อุลดากา
ตลอดทั้งคืนฉันนอนไม่หลับ มีเพียงแต่น้ำตา
너를 생각하다 니 이름 부르다가
นอรึล แซงกักฮาดา นี อีรึม บูรือดากา
ฉันคิดถึงแต่เธอและกำลังจะเรียกหาเธอ
그때서야 잠드는 나를 어떻게 하니
คือแตซอยา ชัมดือนึน นารึล ออตอคเก ฮานี
แต่สุดท้ายฉันก็หลับไป....ฉันควรทำยังไงดี?


금이라도 널 볼 수 있다면 난
โชกึมอีราโด นอล บล ซู อิดดามยอน นัน
ถ้าให้ฉันได้เห็นเธอสักนิดนึงก็ยังดี
무엇이라도 할 수 있을 거야
มูออซีราโด ฮัล ซู อีซึล กอยา
ฉันสามารถทำอะไรได้บ้าง?
이렇게 너를 사랑할지 나는 몰랐었는데
อีรอคเก นอรึล ซารังฮัลจี นานึน มลราซอดนึนเด
ฉันก็ไม่รู้จะทำยังไงดี.....แต่ฉันรักเธอมากเลยนะ
너를 향한 나의 모든 순간
นอรึล ฮยังฮัน นาเอ โมดึน ซุนกัน
ทุกช่วงเวลาของฉัน ฉันมอบมันให้กับเธอ


꿈꾸는 듯 네가 보여 내 눈 앞에
กุมกูนึน ดึซ เนกา โบยอ แน นุน อาเพ
ฉันเห็นเธอในความฝันของฉัน
네가 선명히 보여
เนกา ซอนมยองี โบยอ
ฉันเห็นเธอได้อย่างชัดเจน
이 꿈에서 깨지 않기를 간절히 또 바랬어
อี กุมเมซอ แกจี อันกีรึล กันจอรี โต บาแรซอ
ฉันได้แต่ภาวนาให้ตื่นจากความฝันนี้ไม่ได้
손 내밀면 잡힐 듯 잡히지 않는 너라서
ซน แนมิลมยอน ชับฮิล ดึซ ชาบีจี อันนึน นอราซอ
เหมือนว่าฉันสามารถเข้าถึงเธอได้ แต่ก็ไม่อาจจับเธอได้เลย
다시 이렇게 눈물만 또 흘리다가
ดาซี อีรอคเก นุนมุลมัน โต ฮึลรีดากา
มีเพียงน้ำตาที่ไหลลงมาอีกครั้ง
만날 순 없겠지
มันนัล ซุน ออบเกดจี
ฉันมั่นใจว่าจะไม่ได้เจอเธออีกแล้ว
안녕 내 사랑
อันนยอง แน ซารัง
ลาก่อนความรักของฉัน
이제는 보낼게
อีเจนึน โบแนลเก
ฉันคงต้องปล่อยเธอไป





Credits : alyricso
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...