วันจันทร์ที่ 24 กันยายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Insomnia - Dindin (Feat. Lee Hong Gi of FTISLAND) เนื้อไทย แปลไทย




[Dindin]
그대 없인 하루도 한시도
คือแด ออบชิน ฮารูโด ฮันชีโด

อยู่มาวันหนึ่งโดยที่ไม่มีเธอแล้ว
잠들지 못 할까봐 두려워
ชัมดึลจี มซ ฮัลกาบวา ทูรยอวอ

ฉันกลัวตัวเองจะนอนไม่ค่อยหลับ
너가 없는 내맘이 하루도
นอกา ออบนึน แนมัมมี ฮารูโด

จิตใจของฉันหายไปโดยที่ไม่มีเธอ
견딜수 있을까
คยอลดิลซู อิซซึลกา

ฉันจะอดทนมันได้มั้ย?


[Dindin]
그때가 우리 마지막이라는 걸 
알았다면
คือแตกา อูรี มาจีมักกีรานึน กอล 
อารัซดามยอน

ถ้าฉันรู้ว่านั้นจะเป็นครั้งสุดท้ายของเรา
더 안고있을걸 꽉 안아줄껄
ทอ อันโกอิซซึลกอล กวัก อันนาจุลกอล

ฉันจะดึงเธอมากอดเอาไว้แน่นๆ
쉴틈없이 사랑한다 말할걸
ชวิลทึมออบชี ซารังฮันดา มัลฮัลกอล

และฉันจะพูดว่ารักเธอ
오래 좀 바라 볼 걸
โอแร ชม บารา บล กอล 

และจะมองเธอให้นานๆกว่านี้
모든 문장 끝이 걸로
โมดึน มุนจัง กึทที คอลโร

แต่ประโยคนั้นก็คงจบลงแล้วล่ะ
끝나는 걸 어떡해 girl
กึทนานึน คอล ออตอกแฮ girl

แต่ทำยังไงดีล่ะ ฉันไม่ต้องการให้มันจบลง
문득 바라본 반지에 상처가 참 많네
มุนดึก บาราบน บันจีเอ ซังชอกา ชัม มันเน

ฉันมองดูแหวนที่มีแต่รอยขีดข่วนมากมาย
나도 모르는 사이에 지나친 것들에
นาโด โมรือนึน ซาอีเอ ชีนาชิน คอซดึลเร

หลายสิ่งหลายอย่างที่ฉันมองข้ามมันไปโดยไม่รู้ตัว
너의 맘도 이렇게 상처가 나있겠네
นอเอ มัมโด อีรอคเค ซังชอกา นาอิซเกซเน

หัวใจของเธอก็คงจะเจ็บปวดแบบนี้เหมือนกัน
잠깐 빼보니 허전해 넌 어때
ชัมกัน แปโบนี ฮอจอนแฮ นอน ออแต

ตอนนี้หัวใจของฉันมันก็ว่างเปล่าเหมือนกัน แล้วเธอล่ะ?



[Hong Gi]
그대 없인 하루도 한시도
คือแด ออบชิน ฮารูโด ฮันชีโด

อยู่มาวันหนึ่งโดยที่ไม่มีเธอแล้ว
잠들지 못 할까봐 두려워
ชัมดึลจี มซ ฮัลกาบวา ทูรยอวอ

ฉันกลัวตัวเองจะนอนไม่ค่อยหลับ
너가 없는 내맘이 하루도
นอกา ออบนึน แนมัมมี ฮารูโด

จิตใจของฉันหายไปโดยที่ไม่มีเธอ
견딜수 있을까
คยอลดิลซู อิซซึลกา

ฉันจะอดทนมันได้มั้ย?
네 생각에 잠들수 없어 잠들수없어
เน แซงกักเก ชัมดึลซู ออบซอ ชัมดึลซูออบซอ

ฉันนอนไม่หลับเพราะคิดถึงเธอ ฉันหลับไม่ได้เลย
내 맘이 너로 가득차서 yeah
แน มัมมี นอโร คาดึกชาซอ yeah

หัวใจของฉันมันเต็มไปด้วยเธอ
네 생각에 잠들수 없어 잠들수없어
เน แซงกักเก ชัมดึลซู ออบซอ ชัมดึลซูออบซอ

ฉันนอนไม่หลับเพราะคิดถึงเธอ ฉันหลับไม่ได้เลย
내 밤은 너로 가득해서 yeah
แน บัมมึน นอโร คาดึกแฮซอ yeah

ทุกคืนมีแต่เธอเต็มไปหมด



[Dindin]
사진이라도 많이 찍어 둘 걸
ซาจินนีราโด มันนี จิกกอ ทุล กอล

ฉันได้ถ่ายรูปเธอเก็บเอาไว้เยอะมากๆ
내 눈속에서 웃던 니 모습이
แน นุนซกเกซอ อุซดอน นี โมซึบบี

ฉันรู้สึกถึงรอยยิ้มของเธอที่อยู่ในสายตาของฉัน
눈물에 씼겨 가는것같아
นุนมุลเร ซิซกยอ คานึนกอซกัททา

แต่มันก็ถูกลบล้างออกไปด้วยน้ำตาของฉันเอง
사진첩을 누를까봐 무서워
ซาจินชอบบึล นูรึลกาบวา มูซอวอ

ฉันกลัวตัวเองจะเผลอกดเข้าไปในอัลบั้มรูป
그때 추억들이 난 생생한데
คือแต ชูออกดึลรี นัน แซงแซงฮันเด

ความทรงจำในนั้นมันยังชัดเจนสำหรับฉัน
널 볼수없잖아
นอล บลซูออบจันนา

ฉันไม่อยากเห็นเธอ
또 누군가를 만나
โต นูกุนการึล มันนา

ฉันสามารถออกไปพบใครสักคน
다시 사랑할수 있을까
ทาชี ซารังฮัลซู อิซซึลกา

และสามารถเริ่มมีความรักครั้งใหม่ได้มั้ย?
그럼 다 잊을수가 있을까
คือรอม ทา อิจจึลซูกา อิซซึลกา

แล้วฉันจะลืมเธอได้หรือเปล่า?
웃음이 사라지지 않던 그 때
อุซซึมมี ซาราจีจี อันดอน คือ แต

แต่เสียงหัวเราะของเรามันก็ไม่เคยจางหายไป
정말 사랑했던 그댈
ชองมัล ซารังแฮซดอน คือแดล

ฉันรักเธอมากๆเลยนะ
뜨겁게 사랑해서 나 너무 아퍼
ตือกอบเก ซารังแฮซอ นา นอมู อาพอ

ฉันเลยเจ็บปวดมากๆเพราะว่ารักเธอไง



잠들수 없어 마음이 너로 가득 차서
ชัมดึลซู ออบซอ มาอึมมี นอโร คาดึก ชอซอ

ฉันนอนหลับไม่ได้เลย ความคิดของฉันมีแต่เธอเต็มไปหมด
내 기억속 밤들이 너로 가득해서
แน คีออกซก บัมดึลรี นอโร คาดึกแฮซอ

ทุกคืนในความทรงจำของฉันก็มีแต่เธอเต็มไปหมด
눈을 감으면 너가 보였다
นุนนึล คัมมือมยอน นอกา โบยอซดา

เมื่อไรที่ฉันหลับตาลงก็จะเห็นแต่เธอ
눈을 뜨면 넌 사라져
นุนนึล ตือมยอน นอน ซาราจยอ

แต่เมื่อไรที่ฉันลืมตาขึ้นมา เธอก็จะหายไป
눈 감은채 잠들지 못해
นุน คัมมึนแช ชัมดึลจี มซแฮ

ฉันนอนไม่หลับเลย ทำได้แต่หลับตาลง



[Hong Gi]
그대 없인 하루도 한시도
คือแด ออบชิน ฮารูโด ฮันชีโด

อยู่มาวันหนึ่งโดยที่ไม่มีเธอแล้ว
잠들지 못 할까봐 두려워
ชัมดึลจี มซ ฮัลกาบวา ทูรยอวอ

ฉันกลัวตัวเองจะนอนไม่ค่อยหลับ
너가 없는 내맘이 하루도
นอกา ออบนึน แนมัมมี ฮารูโด

จิตใจของฉันหายไปโดยที่ไม่มีเธอ
견딜수 있을까
คยอลดิลซู อิซซึลกา

ฉันจะอดทนมันได้มั้ย?
네 생각에 잠들수 없어 잠들수없어
เน แซงกักเก ชัมดึลซู ออบซอ ชัมดึลซูออบซอ

ฉันนอนไม่หลับเพราะคิดถึงเธอ ฉันหลับไม่ได้เลย
내 맘이 너로 가득차서 yeah
แน มัมมี นอโร คาดึกชาซอ yeah

หัวใจของฉันมันเต็มไปด้วยเธอ
네 생각에 잠들수 없어 잠들수없어
เน แซงกักเก ชัมดึลซู ออบซอ ชัมดึลซูออบซอ

ฉันนอนไม่หลับเพราะคิดถึงเธอ ฉันหลับไม่ได้เลย
내 밤은 너로 가득해서 yeah
แน บัมมึน นอโร คาดึกแฮซอ yeah

ทุกคืนมีแต่เธอเต็มไปหมด 



[Dindin]
시간이 지나면 너를 잊을수 있을까
ชีกันนี ชีนามยอน นอรึล อิจจึลซู อิซซึลกา

หลังจากช่วงเวลานี้ ฉันจะลืมเธอได้มั้ย?
시간이 지나면 마음이 좀 괜찮을까
ชีกันนี ชีนามยอน มาอึมมี ชม แควนชันนึลกา

ถ้าเวลาผ่านไปแล้ว ฉันจะรู้สึกดีขึ้นกว่าเดิมมั้ย?
내가 이런데 너는 얼마나 또 아플까
แนกา อีรอนเด นอนึน ออลมานา โต อาพึลกา

ฉันยังเจ็บปวดมากขนาดนี้ แล้วเธอเจ็บปวดบ้างมั้ย?
너한테 난 좋을까 나쁠까
นอฮันเท นัน โชอึลกา นาปึลกา

ฉันเป็นคนที่ดีหรือเป็นคนที่แย่สำหรับเธอ?



[Dindin]
너도 나처럼 눈물을 꾹 참을까
นอโด นาชอรอม นุนมุลรึล กุก ชัมมึลกา

เธอกำลังกลั้นน้ำตาเหมือนกับฉันหรือเปล่า?
아무렇지 않을까 넌 뭘하고 있을까
อามูรอจจี อันนึลกา นอน มวอลฮาโก อิซซึลกา

หรือว่าเธอจะรู้สึกไม่มีอะไรเกิดขึ้นเลย? เธอจะกำลังทำอะไรอยู่นะ?
이 노래를 들을까
อี โนแรรึล ทึลรึลกา

เธอจะกำลังฟังเพลงนี้อยู่หรือเปล่า?
이 모든게 너라는것은 알고있을까
อี โมดึนเก นอรานึนกอซซึน อัลโกอิซซึลกา

เธอจะรู้หรือเปล่าว่าเธอหมดนี้มันเกี่ยวกับเธอ?
그럼 너는 웃을까 눈물을 흘릴까
คือรอม นอนึน อุซซึลกา นุนมุลรึล ฮึลริลกา

ถ้าเธอรู้ เธอจะยิ้มหรือเธอจะร้องไห้กันนะ?





Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...