วันเสาร์ที่ 8 กันยายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Like you Better (니가 더 좋아) - We_higher (Feat. Douner) เนื้อไทย แปลไทย




요즘 내 머리속은 온통 너로 가득차 있어
โยจึม แน มอรีซกกึน อนทง นอโร กาดึกชา อีซอ
ตอนนี้ หัวใจของฉันมีแต่เธอเต็มไปหมดเลย
like 카페인 난 feel꽂힘
like คาเพอิน นัน feelกชชิม
ฉันเสพติดคุณเหมือนกับติดคาเฟอีน
너만또 생각하면 심장이 터질것같아

นอมันโต แซงกักฮามยอน ซิมจางี ทอจิลกอซกาทา
เหมือนฉันคิดถึงเธอเหมือนหัวใจแทบจะระเบิดออกมา
어지러 like 샴페인
ออจีรอ like ซยัมเพอิน
เธอทำให้ฉันมึนๆหัวเหมือนแชมเปญ
남들이 뭐라고 해도 난

นัมดือรี มวอราโก แฮโด นัน
ไม่ว่าคนอื่นจะพูดยังไงก็ตาม
엄마보다 니가 더 좋아

ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아

ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
im sorry mom im sorry mom
엄마보다 니가 더 좋아

ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
im sorry mom im sorry mom




back in the night 내방은 깜깜해
back in the night แนบางึน กัมกาแฮ
กลับกันในตอนกลางคืน ห้องของฉันเป็นสีดำ
나 지금 불끄고 침대에 누워 눈감아
นา ชีกึม บุลกือโก ชิมแดเอ นูวอ นุนกามา
ฉันปิดไฟ นอนบนเตียงและหลับตาลง
잠들기 전이야
ชัมดึลกี ชอนียา
กว่าฉันจะนอนหลับได้
벌써 잘 시간이 지났지
พอลซอ ซีกานี ชีนัดจี
เวลานอนของฉันก็ได้ผ่านไป
dream about it 몇일 짼지
dream about it มยอดชิล แชนจีล
ฉันฝันเกี่ยวกับหลายๆวันที่ผ่านมา
i don’t know all day all night
ฉันก็ไม่รู้ว่าตลอดทั้งคืนทั้งวัน
결국 ma phone no battery
คยอลกุก ma phone no battery
แบตเตอรี่โทรศัพท์ของฉันก็หมดลง
밤새 나와 전화해 하나하나 다
บัมแซ นาวา ชอนฮวาแฮ ฮานาฮานา ดา
ตลอดทั้งคืนมาคุยโทรศัพท์กับฉันเถอะนะ 
궁굼해 묻고있어 날 물어봐줘

กุงกุมแฮ มุดโกอีซอ นัล มุลรอบวาจวอ
ฉันอยากถามเธอทุกๆรายละเอียดเลย เธอก็ถามเกี่ยวกับฉันได้
니 인스타속 에서 헤엄 A Oh

นี อินซือทาซก เอซอ เฮออม A Oh
ฉันได้แต่วนเวียนอยู่ในอินสตราแกรมของเธอ
니 목소린 불면증에 노출될 위험

นี มกโซริน บุลมยอนจึงเง โนชุลดเวล วีฮอม
แต่ถ้าได้ฟังเสียงของเธอก็อาจจะทำให้นอนไม่หลับ
we all We alright
눈뜨면 연락해 good night

นุนตือมยอน ยอนรักแฮ  good night
ตื่นเมื่อไรก็โทรหาฉันด้วยนะ good night


요즘 내 머리속은 온통 너로 가득차 있어
โยจึม แน มอรีซกกึน อนทง นอโร กาดึกชา อีซอ
ตอนนี้ หัวใจของฉันมีแต่เธอเต็มไปหมดเลย
like 카페인 난 feel꽂힘
like คาเพอิน นัน feelกชชิม
ฉันเสพติดเธอเหมือนกับติดคาเฟอีน
너만또 생각하면 심장이 터질것같아
นอมันโต แซงกักฮามยอน ซิมจางี ทอจิลกอซกาทา
เหมือนฉันคิดถึงเธอเหมือนหัวใจแทบจะระเบิดออกมา
어지러 like 샴페인
ออจีรอ like ซยัมเพอิน
เธอทำให้ฉันมึนๆหัวเหมือนแชมเปญ
남들이 뭐라고 해도 난
นัมดือรี มวอราโก แฮโด นัน
ไม่ว่าคนอื่นจะพูดยังไงก็ตาม
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
im sorry mom im sorry mom
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
im sorry mom im sorry mom


keep in touch 딱 마치 껌딱지같이
keep in touch ตัก มาชี กอมตักจีกาที
ฉันจะไม่ขาดหายการติดต่อราวกับเหมือนมีกาวมาติดเอาไว้
놓치지마 내손에 깎지 껴준 너의맘을 잡지 난

นคชีจีมา แนซนเน กักจี กยอจุน นอเอมามึล ชับจี  นัน
ฉันจะไม่ยอมแพ้และจะคว้าหัวใจของเธอเอามาไว้ในมือให้ได้
feeling it feeling it everyday
i feel so dizzy
i’ll still love u
왜 난 니가 그냥 좋아

แว นัน นีกา กือนยัง ชควา
ทำไมฉันถึงชอบเธอน่ะเหรอ
이미 스케쥴 다 빼고

อีมี ซือคเยจูล ดา แปโก
ฉันจะเลื่อนทุกๆอย่างออกไป
전화 한거야이야

ชอนฮวา ฮันกอยาอียา
และจะโทรหาเธอ
보고픈거 못참아이야

โพโกพึนกอ มดชัมอาอียา
ฉันคิดถึงเธอและก็ทนไม่ไหวแล้วล่ะ
나 외롭단말이야

นา เวรบดันมารียา
ฉันน่ะเป็นคนขี้เหงา
언제부턴가 내공간을

ออนเจบูทอนกา แนกงกานึล
เธอได้รับเชิญให้เข้ามาในพื้นที่ของฉันแล้ว
침범하고 있어 나도 어쩔수가 없어

ชิมบอมฮาโก อีซอ นาโด ออจอลซูกา ออบซอ
ฉันไม่ได้มีตัวเลือกให้เธอมากนะ
the likes of me uh
바람인척 스쳐 지나갈 수 없어 날

พารามินชอก ซือชยอ ชีนากัล ซู ออบซอ นัล
เธออ่ะ ไม่สามารถผ่านฉันไปได้เหมือนลมหรอก
let u know let u know



요즘 내 머리속은 온통 너로 가득차 있어
โยจึม แน มอรีซกกึน อนทง นอโร กาดึกชา อีซอ
ตอนนี้ หัวใจของฉันมีแต่เธอเต็มไปหมดเลย
like 카페인 난 feel꽂힘
like คาเพอิน นัน feelกชชิม
ฉันเสพติดคุณเหมือนกับติดคาเฟอีน
너만또 생각하면 심장이 터질것같아

นอมันโต แซงกักฮามยอน ซิมจางี ทอจิลกอซกาทา
เหมือนฉันคิดถึงเธอเหมือนหัวใจแทบจะระเบิดออกมา
어지러 like 샴페인
ออจีรอ like ซยัมเพอิน
เธอทำให้ฉันมึนๆหัวเหมือนแชมเปญ
남들이 뭐라고 해도 난

นัมดือรี มวอราโก แฮโด นัน
ไม่ว่าคนอื่นจะพูดยังไงก็ตาม
엄마보다 니가 더 좋아

ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아

ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
im sorry mom im sorry mom
엄마보다 니가 더 좋아

ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
엄마보다 니가 더 좋아
ออมมาโบดา นีกา ดอ ชควา
ฉันชอบเธอมากกว่าแม่ของตัวเองอีกนะ
im sorry mom im sorry mom


니 shoulder 니 shoulder
นี shoulder นี shoulder
บนไหล่ของเธอน่ะ
기대고싶을 뿐야 니어깨에

คีแดโกซีพึล ปุนยา นีออแกเอ
ฉันก็แค่อยากจะพิงไหล่ของเธอ
you love it you love it
it’s just because you love it bebe
bebe 넌 so beautiful

bebe นอน so beautiful
เธอสวยมากเลยนะ
넌 so beautiful

นอน so beautiful
เธอสวยมากเลยนะ
난 또 감탄해 지금 내앞에 있는 여자

นัน โต กัมทันแน ชีกึม แนอาเพ อิดนึน ยอจา
ผู้หญิงข้างๆฉัน ทำให้ฉันรู้สึกประหลาดใจ 
gorgeous 넌 oh beautiful

gorgeous นอน oh beautiful
สวยงาม เธออ่ะสวยนะ
넌 so beautiful

นอน sh beautiful
เธอสวยมากเลยนะ
ma sun shiny uh
어디서 나타난거야 넌

ออดีซอ นาทานันกอยา นอน 
เธอมาจากไหนกันแน่เนี่ย





Credits : genie
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ


นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...