วันพฤหัสบดีที่ 14 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] ADDICT (Prod. Girlnexxtdoor) - Sik-K (식케이) เนื้อไทย แปลไทย





너보다 아름다운 여자들 around


นอโบดา อารึมดาอุน ยอจาดึล around
그런데 나는 관심 하나 없어

คือรอนเด นานึน กวันซิม ฮานา ออบซอ
그냥 기다리고 있을래 네 연락

คือนยัง กีดารีโก อีซึลแร เน ยอนรัก
앞뒤가 하나도 맞지 않는 말이어도

อัพดวีกา ฮานาโด มัดจี อันนึน มารีรอโด
괄호 열고 어설픈 핑계는 괄호 닫고

กวัลโฮ ยอลโก ออซอลพึน พิงกเยนึน กวัลโฮ ทัดโก
내 말이 맞잖아

แน มารี มัดจานา
네 마음이 날 원해

เน มาอือมี นัล วอแน
어떤 이유든지 상관없어 계속 더 해

ออตอน อียูดึนจี ซังกวานอบซอ กเยซก ดอ แฮ
너에게는 진짜 
นอเอเกนึน ชินจา
안 튕길 거야 나는 아냐 기타
อัน ทวิงกิล กอยา นานึน อานยา กีทา

มีผู้หญิงที่สวยกว่าคุณอยู่รอบๆตัวผม

แต่ผมไม่สนใจพวกหล่อนหรอกนะ
ผมจะรอแค่คุณเรียกหาผมเท่านั้น
ถึงคุณจะพูดอะไรที่ไม่ค่อยสมเหตุสมผลก็ตาม
เปิดวงเล็บและก็ปิดวงเล็บ ด้วยข้อแก้ตัวที่แปลกๆ
 ผมพูดถูกใช่มั้ยล่ะ?
หัวใจของคุณเองก็ต้องการผม
ผมไม่สนใจเหตุผลอะไรของคุณหรอกนะ ผมจะทำต่อไป
 ไม่ได้จะเล่นๆกับคุณหรอก
ผมไม่ดีดเล่นๆหรอก เพราะผมไม่ใช่กีตาร์




  • 다시 약을 한 알 poppin'

 ทาซี ยากึล ฮัน อัล poppin'
   
  • 잠에 못 들어 두 알을 pop poppin'

 ชาเม มซ ดือรอ ทู อารึล pop poppin'

  • 그때 그 시간에 나는 갇힌 게 확실해

 คือแต กือ ซีกาเน นานึน กัดทิน เก ฮวักซีแร

  • 세 번째 I gotta stop it

 เซ พอนแจ I gotta stop it

  • 너만 있었다면 해결되지

 นอมัน อีซอดดามยอน แฮกยอลดเวจี

  • 추억들로 다시 rehabbin’

  ชูออกดึลโร ทาซี  rehabbin’

 나는 addicted to your love

 นานึน addicted to your love


ผมกำลังจะกินยาเม็ดอีกครั้ง
ผมหลับไม่ลงเลย นั่นเลยทำให้ผมต้องกินยา2เม็ด
ผมแน่ใจว่าตัวเองกำลังถูกขังอยู่ในช่วงเวลานั้น
และผมต้องหยุดกินยาเม็ดที่3ให้ได้
แต่ว่ามันแก้ไขได้ ถ้าคุณมาเป็นของผม
ฟื้นฟูร่างกายด้วยความทรงจำอีกครั้ง
ผมเสพติดความรักของคุณ




  • 나는 addicted to your love

  •  นานึน addicted to your love

    나는 addicted to your love

  •  นานึน addicted to your love

  •  (addict)

  • 나는 addict

  • นานึน addicted

  • 나는 addicted to your love

  •  นานึน addicted to your love

  •  (addict)

  • 나는 addict

  • นานึน addicted

  • 나는 addicted to your love

  • นานึน addicted to your love


ผมเสพติดความรักของคุณ
ผมเสพติดความรักของคุณ
(เสพติด)
ผมเสพติด
ผมเสพติดความรักของคุณ
(เสพติด)
ผมเสพติด
ผมเสพติดความรักของคุณ




  • 너보다 아름다운 여자 two
 นอโบดา อารึมดาอุน ยอจา two

  • 두 번째 말고 사람 수
  ทู พอนแจ มัลโก ซารัม ซู

  • 시간은 새벽 둘하고 이십 음 분쯤
  ซีกานึน แซบยอก ทุลฮาโก อีซิบ อึม พุนจึม

  • 만났단 게 아니야
 มันนัซดัน เก อานียา

  • 정말로 딴 게 아니라
 ชองมัลโร ตัน เก อานีรา

  • 문자 몇 통이 다야 TMI
  มุนจา มยอช ทงงี ดายา TMI

  • And I'm watchin’ the clock

다시 네 생각이 나기 때문에
ทาซี เน แซงกากี นากี แตมุนเน


มีหญิงสาวสองคนที่สวยกว่าคุณมาก
 ผมกำลังพูดถึงหมายเลข ไม่ใช่อันดับ
 เวลาประมาณ 2:20am
 ผมไม่ได้พูดนะว่าเราจะเจอกัน
จริงๆมันไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร
แต่เราส่งข้อความหากันหลายครั้งและเยอะเกินไป
และผมกำลังดูเวลาอยู่
เพราะมันเป็นอีกครั้งแล้วที่ผมคิดถึงคุณ



  • 다시 약을 한 알 poppin'

  •  ทาซี ยากึล ฮัน อัล poppin'
       
    • 잠에 못 들어 두 알을 pop poppin'

     ชาเม มซ ดือรอ ทู อารึล pop poppin'

    • 그때 그 시간에 나는 갇힌 게 확실해

     คือแต กือ ซีกาเน นานึน กัดทิน เก ฮวักซีแร

    • 세 번째 I gotta stop it

     เซ พอนแจ I gotta stop it

    • 너만 있었다면 해결되지

     นอมัน อีซอดดามยอน แฮกยอลดเวจี

    • 추억들로 다시 rehabbin’

      ชูออกดึลโร ทาซี  rehabbin’

     나는 addicted to your love

     นานึน addicted to your love


    ผมกำลังจะกินยาเม็ดอีกครั้ง
    ผมหลับไม่ลงเลย นั่นเลยทำให้ผมต้องกินยา2เม็ด
    ผมแน่ใจว่าตัวเองกำลังถูกขังอยู่ในช่วงเวลานั้น
    และผมต้องหยุดกินยาเม็ดที่3ให้ได้
    แต่ว่ามันแก้ไขได้ ถ้าคุณมาเป็นของผม
    ฟื้นฟูร่างกายด้วยความทรงจำอีกครั้ง
    ผมเสพติดความรักของคุณ



    • 나는 addicted to your love

    •  นานึน addicted to your love

      나는 addicted to your love

    •  นานึน addicted to your love

    •  (addict)

    • 나는 addict

    • นานึน addicted

    • 나는 addicted to your love

    •  นานึน addicted to your love

    •  (addict)

    • 나는 addict

    • นานึน addicted

    • 나는 addicted to your love

    • นานึน addicted to your love


    ผมเสพติดความรักของคุณ
    ผมเสพติดความรักของคุณ
    (เสพติด)
    ผมเสพติด
    ผมเสพติดความรักของคุณ
    (เสพติด)
    ผมเสพติด
    ผมเสพติดความรักของคุณ



At first time, 그래 그때 first time
At first time, คือแร กือแต first time
다시 그때 처음 날 만났을 때 더운 날
ทาซี กือแต ชออึม ชออึม นัล มันนาซึล แต ดออุน นัล
넌 이미 내 것만 같았는데 정말
นอน อีมี แน กอซมัน กาทัซนึนเด ชองมัล
we felt that way
설마 지금 너도 그때의 섬광 같았던 찰나를
ซอลมา ชีกึม นอโด นอโด กือแตเอ ซอมกวัง กาทัซดอน ชัลนารึล
느꼈다면 아마 내가 딱 거기 쩔어 살아
นือกยอซดามยอน อามา แนกา ตัก กอกี จอรอ ซารา


ครั้งแรก ใช่แล้วล่ะมันเป็นครั้งแรก
ครั้งแรกที่เราได้พบกัน มันเป็นวันที่อากาศร้อน
ผมคิดเอาไว้แล้วว่าคุณน่ะ เป็นของผมจริงๆ
และเรารู้สึกอย่างนั้น
บางที ช่วงเวลานั้นคุณคงรู้สึกเหมือนอยู่ท่ามกลางแสงแฟลช
และผมก็แทบจะบ้ากับช่วงเวลานั้น



나는 addicted to your love
นานึน addicted to your love
나는 addicted to your love
นานึน addicted to your love
나는 addicted to your love
นานึน addicted to your love
  • (addict)
나는 addict
นานึน addicted
나는 addicted to your love
นานึน addicted to your love
  • (addict)
 나는 addict
นานึน addicted
나는 addicted to your love
นานึน addicted to your love


  • ผมเสพติดความรักของคุณ
  • ผมเสพติดความรักของคุณ
  • ผมเสพติดความรักของคุณ
  • (เสพติด)
  • ผมเสพติด
  • ผมเสพติดความรักของคุณ
  • (เสพติด)
  • ผมเสพติด
  • ผมเสพติดความรักของคุณ






Credits :   ment

Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลย นะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...