วันพุธที่ 6 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Lost my way(잠시 길을 잃다) - 용주 (YONGZOO) เนื้อไทย แปลไทย










잠시 길을 잃었어 어디로 가야 하는지
ชัมชี กีรึล อีรอซอ ออดีโร กายา ฮานึนจี
 정말 알 수가 없어 난 너란 길만 걸었으니까
ชองมัล อัล ซูกา ออบซอ นัน  นอรัน กิลมัน  กอลออซือนีกา
 오 낮엔 괜찮아 바쁘게 지낼 수 있어
โอ นาเจน แกวนชานา พาปือเก ชีแนล ซู อีซอ
밤이 오면 다시 길을 잃어
พามี โอมยอน ทาชี กีรึล อีรอ
울고 울다 새벽이 되잖아 모두 사라졌어
อุลโก อุลดา  แซบยอกี ดเวจานา โมดู ซาราจยอซอ

my hope love sweet dreams

워 어떡해 워 마음열지 말지 왜 그랬어

วอ ออตอแก วอ  มาอือมอลจี มัลจี แว กือแรซอ
이제 막다른 길
อี เจ มักดารึน กิล 


ผมกำลังหลงทางไปชั่วขณะ ไม่รู้ต้องไปทางไหนดี
ผมไม่รู้เลยจริงๆ เพราะคุณเป็นถนนสายเดียวที่ผมเดิน
ในระหว่างวันผมไม่รู้สึกอะไรเลย เพราะผมทำให้ตัวเองยุ่งได้
แต่เมื่อกลางคืนมาถึงผมกลับมาหลงทางอีกครั้ง
ร้องไห้และร้องไห้จนถึงเช้า เมื่อทุกอย่างหายไป
ความหวัง ความรัก และความฝันอันแสนหวานของผม
ผมต้องทำยังไง ทำไมคุณถึงต้องมาดีกับผมด้วย
ตอนนี้ผมถึงทางตันแล้ว






보내기 싫어 네 눈을 쳐다봤지

โพแนกี ชีรอ เน นูนึล ชยอดาบวัซจี

너 너무 미안해하니깐

นอ นอมู มีอาแนฮานีกัน
도리어 내가 더 미안해 버렸어
โทรีออ แนกา  ทอ มีอันแฮ บอรยอซอ

오 날 안아주던 네 품이 참 좋았어

โอ นัล อานาจูดอน เน พูมี ชัม โชวาซอ
 그리 쉽게 떠나길 가면서
คือรี ชวิบเก ตอนากิล กอมยอนซอ
왜 널 좋아하게 만든 거야
แว นอล โชวาฮาเก มันดึน กอยา

모두 사라졌어

โมดู ซารังจยอซอ

my hope love sweet dreams

워 어떻게 워 마음 열지 말걸 후회가 돼

วอ ออตอแก วอ มาอือมอลจี มัลกอล ฮูฮเวกา ดแว
이제 막다른 길
อีเจ มักดารึน กิล


ผมมองไปที่คุณหวังว่าจะหยุดคุณได้
ในขณะที่คุณปรากฎตัวผมอยากจะขอโทษ
แต่ในทางกลับกัน ผมได้รับแต่ความเสียใจ
ผมจะรู้สึกดีนะ ถ้าผมได้อยู่ในอ้อมกอดของคุณ
ถ้าคุณจะจากผมไปเร็วขนาดนี้
ทำไมคุณถึงต้องมาทำให้ผมรักด้วย
ทุกอย่างกำลังหายไปแล้ว

ความหวัง ความรัก และความฝันอันแสนหวานของผม

ผมต้องทำยังไง ผมเสียใจที่เปิดใจให้กับคุณ
ตอนนี้ผมถึงทางตันแล้ว



난 아이인가봐
นัน อาอีอินกาบวา
그저 올종일 울기만 하잖아
คือจอ อนโจงิล อุลกีมัน ฮาจานา

네가 없이 무엇도 못해

นีกา ออบชิน  มูออทโต มซแท
어리광 리며 헤맬뿐야
ออรีกวัง พูรีมยอ  เฮแมลปูนยา


บางทีผมอาจจะยังเป็นเด็ก
ผมยังคงร้องไห้ได้ทั้งวัน
ผมทำอะไรไม่ได้เลยหากไม่มีคุณแล้ว
ผมทำตัวเหมือนกับเด็กที่กำลังหลงทาง





잠시 길을 잃은 거야

ชัมชี กีรึล  อีรึน กอยา

my hope love sweet dreams
다시 길을 찾을 거야

ทาชี กีรึล ชาจึล กอยา

my hope love sweet dreams
잠시 길을 잃은 것 뿐야

ชัมชี กีรึล  อีรึน กอยา

my hope love sweet dreams
다시 길을 찾을 거야

ทาชี กีรึล ชาจึล กอยา

my hope love sweet dreams



ผมกำลังหลงทางไปชั่วขณะ
ความหวัง ความรัก และความฝันอันแสนหวานของผม
ผมจะหาทางกลับอีกสักครั้ง
ความหวัง ความรัก และความฝันอันแสนหวานของผม
ผมกำลังหลงทางไปชั่วขณะ
ความหวัง ความรัก และความฝันอันแสนหวานของผม
ผมจะหาทางกลับอีกสักครั้ง
ความหวัง ความรัก และความฝันอันแสนหวานของผม





Credits :  Genie 

   


Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลย นะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...