วันอาทิตย์ที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] No filte (아무 말) - George & Coogie (OK To Be Sensitive 2) เนื้อไทย แปลไทย




설레면 안 된다고 매일

ซอลเรมยอน อัน ดเวนดาโก แมอิล
혼내고 타일러도 봤어


ฮนแนโก ทาอิลรอโด บวาซอ
어제 내 각오라 해봤자


ออเจ แน กักโอรา แฮบวัซจา
와르르야 너를 보면

วารือรือยา นอรึล โพมยอน


ผมคอยแต่ด่าตัวเองอยู่ทุกวัน
ผมไม่ควรตื่นเต้นกับความรู้สึกนี้
ผมพยายามบอกกับตัวเองอยู่บ่อยครั้ง

แต่เมื่อผมเจอคุณ ทุกอย่างก็พังทลายลง



bae you never know bae 
you never know
내가 뭔 생각을 하든 너는 절대 모를걸 


แนกา มวอน แซงกากึล ฮาดึน นอนึน ชอลแด โมรือกอล
다른 것은 필요 no yeah we need to talk 


ทารึน กอซึน พิลโย no yeah we need to talk 
다 아는 게 아냐 내 속을 다 털어야겠어

ทา อานึน เก อานยา แน ซกกึล ทา ทอรอยาเกซอ


คุณไม่เคยรู้เลย
คุณไม่มีทางรู้หรอก
ไม่ว่าผมจะคิดยังไงคุณก็ไม่มีทางรู้หรอก
ผมไม่ได้ต้องการอะไร  ใช่เราต้องคุยกันสักหน่อยแล้ว
ไม่มีใครรู้ทุกอย่างหรอกนะ แต่ผมต้องบอกคุณว่าผมรู้สึกยังไง




나 오늘은 그냥 냅둬보려고


นา โอนือรึน กือนยัง แนบดวอโบรยอโก
(오늘은 그냥 set me free)


(โอนือรึน กือนยัง set me free)
내 의식의 흐름을 따라서


แน อึยซีเก ฮือรือมึล ตาราซอ
(솔직해 지려고)

(ซลจีแก ชีรยอโก)


วันนี้ผมจะปลดปล่อยตัวเอง
(วันนี้ผมจะปล่อยให้ตัวเองเป็นอิระ)
ปล่อยให้มันเป็นไปตามความรู้สึกของผม
(ผมจะพูดตรงๆ)




talk, talk, talk

이건 아무 말 그치만 다, 다, 다 진짜 진심이야

อีกอน อามู มัล กือชีมัน ดา ดา ดา ชินจา ชินซีมียา
전부터 그게 그니까 좋아했어 이렇게나 


ชอนบูทอ กือเก กือนีกา ชควาแฮซอ อีรอคเกนา
너랑 있을 때면 나는 진짜로  내가 된 것 같거든


นอรัง อีซึล แตมยอน นานึน ชินจาโร แนกา ดเวน กอซ กัทกอดึน
baby talk, talk, talk 

이건 아무 말 ayo, ayo 그치만 다 진심이야 baby
อีกอน อามู มัล ayo, ayo กือชีมัน ทา ชินซีมียา baby


คำพูดเหล่านี้ไม่ใช่แค่เพียงคำพูด แต่ทุกอย่างคือเรื่องจริง
นี่แหละคือสิ่งที่ผมเป็น ผมชอบที่เป็นแบบนี้
เมื่อผมได้อยู่กับคุณ ผมรู้สึกเหมือนเป็นตัวของผมจริงๆ
คำพูดเหล่านี้ไม่ใช่แค่เพียงคำพูด แต่ผมหมายถึงทุกอย่าง




널 생각하며 웃는 건 


นอล แซงกักฮามยอ อุซนึน กอน
이젠 버릇이 되었고


อีเจน พอรือซี ดเวออซโก
가늠이 안 될 만큼 점점 더 


คานือมี อัน ดเวล มันคึม จอมจอม ทอ
deep down 더 깊어
deep down ทอ กีพอ


ผมเผลอยิ้ม เมื่อไรที่คิดถึงคุณ

ตอนนี้คงกลายเป็นนิสัยไปแล้วล่ะ
มันเพิ่มขึ้นเรื่อยๆ จนผมเริ่มควบคุมมันไม่ได้แล้ว
กลับลึกลงไปเรื่อยๆ




deep down 더 깊어 내 마음 boomin metro


deep down ทอ กีพอ แน มาอึม boomin metro
자꾸 눈을 마주쳐 입꼬리는 춤을 춰


ชากู นุนนึล มาจูชยอ อิบโกรีนึน ชุมมึล ชวอ
그만하자 어물쩡 근데 마주침 숨못셔


คือมันฮาจา ออมุลจอง กึนเด มาจูชิม ซุมมซซยอ
모든 것들이 이제 보여 내 눈엔 slow motion

โมดึน กอซดือรี อีเจ โบยอ แน นุนเนน slow motion 



ลึกลงไป ความรู้สึกของผมมันกำลังซึบซับแล้ว

ทั้งดวงตาและริมฝีปาก ทำให้ใจผมเต้นทุกครั้งเลย
หยุดเถอะ แค่นี้ผมก็จะหายใจไม่ออกแล้ว
ทุกอย่างที่ผมเห็น เป็นดั่งภาพSlow motion



나 오늘은 그냥 냅둬보려고

นา โอนือรึน กือนยัง แนบดวอโบรยอโก
(오늘은 그냥 set me free)


(โอนือรึน กือนยัง set me free)
내 마음이 멋대로 가는 걸


แน มาอือมี มอซแดโร กานึน กอล
(솔직해 지려고)

(ซลจีแก ชีรยอโก)


วันนี้ผมจะปลดปล่อยตัวเอง
(วันนี้ผมจะปล่อยให้ตัวเองเป็นอิระ)
ผมจะทำตามใจตัวเองล่ะนะ
(ผมจะพูดตรงๆ)



talk, talk, talk
이건 아무 말 그치만 다, 다, 다 진짜 진심이야

อีกอน อามู มัล กือชีมัน ดา ดา ดา ชินจา ชินซีมียา
전부터 그게 그니까 좋아했어 이렇게나 


ชอนบูทอ กือเก กือนีกา ชควาแฮซอ อีรอคเกนา
너랑 있을 때면 나는 진짜로  내가 된 것 같거든


นอรัง อีซึล แตมยอน นานึน ชินจาโร แนกา ดเวน กอซ กัทกอดึน
baby talk, talk, talk 

이건 아무 말 ayo, ayo 그치만 다 진심이야 baby
อีกอน อามู มัล ayo, ayo กือชีมัน ทา ชินซีมียา baby


คำพูดเหล่านี้ไม่ใช่แค่เพียงคำพูด แต่ทุกอย่างคือเรื่องจริง
นี่แหละคือสิ่งที่ผมเป็น ผมชอบที่เป็นแบบนี้
เมื่อผมได้อยู่กับคุณ ผมรู้สึกเหมือนเป็นตัวของผมจริงๆ
คำพูดเหล่านี้ไม่ใช่แค่เพียงคำพูด แต่ผมหมายถึงทุกอย่าง




놀랐다면 조금은 sorry


นลรัซดามยอน โชกือมึน sorry
이래봬도 이건 내 고백


อีแรแบโด อีกอน แน โกแบก
꽤 즉흥적인 것처럼 보이지만 


กแว ชึกฮึงจอกิน กอซชอรอม โพอีจีมัน
나 많이 고민했어 thinkin bout you

นา มานี โกมินแฮซอ thinkin bout you


ผมขอโทษนะถ้าทำให้คุณตกใจ
นี่มันคือคำสารภาพของผม
มันอาจจะไม่ดูเป็นธรรมชาติซะทีเดียว

แต่ผมคิดมากเกี่ยวกับเรื่องนี้ ผมคิดถึงเกี่ยวกับคุณ



real talk real talk
이젠 말해야겠어


อีเจน มัลแฮยาเกซอ
나 오늘은 내비둬 생각 안 하고 


นา โอนือรึน แนบีดวอ แซงกัก อัน ฮาโก
맘 가는 대로 가야겠어


มัม กานึน แดโร กายาเกซอ
real talk real talk
이젠 말해야겠어


อีเจน มัลแฮยาเกซอ
나 오늘은 내비둬 생각 안 하고 


นา โอนือรึน แนบีดวอ แซงกัก อัน ฮาโก
너에게 말해야겠어

นอเอเก มัลแฮยาเกซอ


ผมต้องบอกคุณเดี๋ยวนี้
วันนี้ผมจะไม่คิดเกี่ยวกับอะไรทั้งนั้น
ผมจะปล่อยให้มันเป็นไปตามใจตัวเอง
ผมต้องบอกคุณเดี๋ยวนี้
วันนี้ผมจะไม่คิดเกี่ยวกับอะไรทั้งนั้น
ผมควรจะบอกคุณ




talk, talk, talk 

이건 아무 말 그치만 다, 다, 다 진짜 진심이야

อีกอน อามู มัล กือชีมัน ดา ดา ดา ชินจา ชินซีมียา
전부터 그게 그니까 좋아했어 (널) 이렇게나 (오래전부터)

ชอนบูทอ กือเก กือนีกา ชควาแฮซอ (นอล)  อีรอคเกนา
너랑 있을 때면 나는 (이렇게) 
นอรัง อีซึล แตมยอน นานึน (อีรอคเก)
진짜로 내가 된 것 같거든 (널 볼때마다 baby)

ชินจาโร แนกา ดเวน กอซ กัทกอดึน (นอล พลแตมาดา baby)
baby talk, talk, talk 

이건 아무 말 ayo, ayo 그치만 다 진심이야 baby
อีกอน อามู มัล ayo, ayo กือชีมัน ทา ชินซีมียา baby



คำพูดเหล่านี้ไม่ใช่แค่เพียงคำพูด แต่ทุกอย่างคือเรื่องจริง
นี่แหละคือสิ่งที่ผมเป็น ผมชอบ (คุณ) ที่เป็นแบบนี้ (เป็นมานานแล้ว)
เมื่อผมได้อยู่กับคุณ (แบบนี้)
ผมรู้สึกเหมือนเป็นตัวของผมจริงๆ (ทุกครั้งที่ได้พบคุณ)
คำพูดเหล่านี้ไม่ใช่แค่เพียงคำพูด แต่ผมหมายถึงทุกอย่าง





Credits :   

 
genie
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลย นะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...