วันเสาร์ที่ 23 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Let me love - 나나멜리(Nana Mellie) เนื้อไทย แปลไทย




편하게 걸터앉아 
พยอนนาเก กอลทออันจา
가만히 눈을 감아
คามานี นุนนึล กามา
이 순간만큼은 
อี ซุนกันมันคือมึน
It doesn’t matter what they say no more


เพียงแค่นั่งอย่างสบายๆ
และเพียงแค่หลับตาลง
ในช่วงเวลานี้
มันไม่สำคัญแล้วว่าพวกเขาจะพูดว่าอะไรกัน



걱정하지 않아도 넌
คอกจองฮาจี อานาโด นอน
그대로 아름다워 어제보다 더 
คือแดโร อารึมดาวอ ออเจโบดา ดอ
Lookin brighter than you did before 


เธอไม่ต้องกังวลไปหรอกนะ
มันดูสวยมากกว่าเมื่อวานซะอีก
ดูสดใสกว่าที่เธอเคยเห็นมาก่อน



잠깐 생각은 멈추고
ชัมกัน แซงกากึน มอมชูโก
내게 더 귀 기울여줘
แนเก ดอ กวี กีอุลรยอจวอ
누구보다 더 내겐 너만이 you’re the only one
นูกูโบดา ดอ แนเกน นอมานี  you’re the only one
계속 그대로 기대서  좀 더 많 이 널 알려줘
กเยซก กือแดโร กีแดซอ ชม ดอ มัน นี นอล อัลรยอจวอ
반짝이는 너 cuz all I see is you and me
พันจากีนึน นอ cuz all I see is you and me


หยุดคิดสักแปปนึงนะ
ตั้งใจฟังฉันให้ดีๆ
ฉันมองเธอมากกว่าใครๆ มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้น
บอกให้ฉันได้รู้มากกว่านี้หน่อย เพื่อที่จะได้พึ่งพาต่อไป
เธอคือคนที่ส่องแสง เพราะทั้งหมดที่ฉันเห็นคือเธอและฉัน



Let me love you
날 가득 채우는 너를
นัล กาดึก แชอูนึน นอรึล
너도 사랑했으면 좋겠어
นอโด ซารังแฮซือมยอน ชคเกซอ
Baby love you 
누구보다 아끼는 너를 
นูกูโบดา อากีนึน นอรึล
네가 사랑했으면 좋겠어
เนกา ซารังแฮซือมยอน ชคเกซอ
baby I love you


ให้ฉันได้รักเธอ
เธอคือคนที่เข้ามาเติมเต็มให้กับฉัน
ฉันก็อยากให้เธอรักฉันเหมือนกัน
ฉันรักเธอมากกว่าใครๆเลยนะ
ฉันต้องการให้เธอมารักฉัน



음 쌓여가는 시간만큼
อึม ซังคยอกานึน ซีกันมันคึม
선명해져가는 이 맘 
ซอนมยองแฮจยอกานึน อี บัม
좀 더 널 안아주고 싶어
ชม ดอ นอล อานาจูโก ซีพอ


ตราบใดที่เวลายังคงเดินไปเรื่อยๆ
ความรู้สึกของหัวใจก็ยิ่งชัดเจน
ฉันอยากจะกอดเธอมากกว่านี้



내가 꾸는 꿈속의 난
แนกา กูนึน กุมซกเก นัน
영원히 널 놓지 않아
ยองวอนี นอล นคจี อานา
Stay strong for me baby


ฉันเป็นคนที่ชอบเพ้อฝัน
และฉันก็จะไม่ปล่อยเธอไปตลอดกาล
อดทนเอาไว้เพื่อฉันนะ



잠깐 생각은 멈추고
ชัมกัน แซงกากึน มอมชูโก
내게 더 귀 기울여줘
แนเก ดอ กวี กีอุลรยอจวอ
누구보다 더 내겐 너만이 you’re the only one
นูกูโบดา ดอ แนเกน นอมานี  you’re the only one


หยุดคิดสักแปปนึงนะ
ตั้งใจฟังฉันให้ดีๆ
ฉันมองเธอมากกว่าใครๆ มีแค่เธอคนเดียวเท่านั้น



이대로 넌 내 곁에서 
อีแดโร นอน แน กยอเทซอ
계속 너를 더 알려줘
กเยซก นอรึล ดอ อัลรยอจวอ
언젠가 열어볼 우리 추억에  하나가 되도록
ออนเจนกา ยอรอบล อูรี ชูออเก ฮานากา ดเวโดรก


ฉันอยากให้เธออยู่ข้างๆฉัน
บอกฉันเพิ่มเติมเกี่ยวกับตัวเธอ
ในสักวันหนึ่ง มันจะกลายเป็นความทรงจำของเรา



Let me love you
내 맘을 가득 채운 만큼
แน มามึล กาดึก แชอุน มันคึม
너를 사랑했으면 좋겠어
นอรึล ซารังแฮซือมยอน ชคเกซอ
Baby love you 
누구보다 빛나는 너를 
นูกูโบดา บิชนานึน นอรึล
네가 사랑했으면 좋겠어
เนกา ซารังแฮซือมยอน ชคเกซอ
baby I love you


ให้ฉันได้รักเธอ
เธอคือคนที่เข้ามาเติมเต็มให้กับฉัน
ฉันก็อยากให้เธอรักฉันเหมือนกัน
เธอสดใสมากกว่าใครๆเลย
ฉันต้องการให้เธอมารักฉัน



전부 다 알려주고 싶어
ชอนบู ดา อัลรยอจูโก ซีพอ
그대가 얼마나 사랑 받는 사람인지
คือแดกา ออลมานา ซารัง บัดนึน ซารามินจี
부디 천천히라도 알아줘
พูดี ชอนชอนนีราโด อาราจวอ
이미 잡은 손은 놓을 수 없어
อีมี ชาบึน ซนนึน นคอึล ซู ออบซอ
절대 아깝지 않아 그대 know this ain’t a lie
ชอลแด อากับจี อานา กือแด know this ain’t a lie


ฉันอยากบอกให้เธอรู้ทุกอย่าง
เธอเข้าใจความรักมากแค่ไหน
ค่อยๆบอกฉันมาเถอะนะ
ฉันปล่อยมือจากเธอไม่ได้แล้วล่ะ
ไม่มากเกินไปสำหรับเธอใช่มั้ย ฉันรู้ว่านี่ไม่ใช่เรื่องโกหก



Let me love you
날 가득 채우는 너를
นัล กาดึก แชอูนึน นอรึล
너도 사랑했으면 좋겠어
นอโด ซารังแฮซือมยอน ชคเกซอ
Baby love you 
누구보다 아끼는 너를 
นูกูโบดา อากีนึน นอรึล
네가 사랑했으면 좋겠어
เนกา ซารังแฮซือมยอน ชคเกซอ
baby I love you



ให้ฉันได้รักเธอ
เธอคือคนที่เข้ามาเติมเต็มให้กับฉัน
ฉันก็อยากให้เธอรักฉันเหมือนกัน
ฉันรักเธอมากกว่าใครๆเลยนะ
ฉันต้องการให้เธอมารักฉัน





Credits : Mnet
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

4 ความคิดเห็น:

  1. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ได้ค่าาา เดี๋ยวทยอยแปลให้นะคะ

      ลบ
    2. เค้าหาได้แล้วน้าคุณไรท์ ไม่ต้องแปลแล้วก็ได้ค่า ขอบคุณมากๆเลยนะคะ :)

      ลบ
  2. ความคิดเห็นนี้ถูกผู้เขียนลบ

    ตอบลบ

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...