วันอาทิตย์ที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 좀 더 잘래요 - Kim Greem (일단 뜨겁게 청소하라 OST Part 4 _ Clean With Passion For Now OST Part 4) เนื้อไทย แปลไทย



오늘은 좀 더 잘래요
โอนือรึน ชม ทอ ชัลแรโย
날 깨우지 말아줘요
นัล แกอูจี มาราจวอโย
괜찮을 줄 알았었는데
แควนชานึล ชุล อาราซอดนึนเด
눈만 뜨면 그대 생각이 나요
นุนมัน ตือมยอน กือแด แซงกากี นาโย

วันนี้ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
อย่าปลุกฉันขึ้นมานะ
ฉันคิดว่าฉันจะไม่เป็นไร
แต่ทันทีที่ฉันลืมตาขึ้นมา ฉันกลับคิดถึงคุณ

그댈 사랑하긴 했었나 봐요
คือแดล ซารางากิน แฮซอดนา บวาโย
아려오는 이 가슴이 내게 말해요
อารยอโอนึน อี กาซือมี แนเก มาแรโย
흐르는 시간에 나를 맡기면
ฮือรือนึน ซีกาเน นารึล มัทกีมยอน
언젠간 아무렇지 않을 날이 오겠죠
ออนเจนกัน อามูรอคจี อานึล นารี โอเกซจโย

ฉันคิดว่าฉันรักคุณเข้าแล้วจริงๆ
หัวใจที่เจ็บปวดของฉันมันบอกแบบนั้น
ถ้าฉันปล่อยให้เวลาผ่านไปแบบนี้
ในสักวันหนึ่ง ฉันคงจะสบายดี

나 좀 더 잘래요 워
นา ชม ทอ ชัลแรโย วอ
잠시라도 그대를 잊을 수 있게 해줘요
ชัมซีราโด กือแดรึล อีจึล ซู อิดเก แฮจวอโย
나 좀 더 잘래요 워
นา ชม ทอ ชัลแรโย วอ
그대만 보는 나를 멈출 수 있게 해줘요
คือแดมัน โพนึน นารึล มอมชุล ซู อิดเก แฮจวอโย
나 좀 더 잘래요
นา ชม ทอ ชัลแรโย
나 좀 더 잘래요
นา ชม ทอ ชัลแรโย

ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
ขอให้ฉันได้ลืมคุณสักพักเถอะนะ
ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
ปล่อยให้ฉันหยุดตัวเองเมื่อมองเห็นคุณเถอะนะ
ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย

놓아버린 그대 두 손을
นควาบอริน กือแด ทู ซนนึล
잡을 걸 그랬나 봐
ชาบึล กอล กือแรซนา บวา
왠지 자꾸 후회가 되네요
แวนจี ชากู ฮูฮเวกา ดเวเนโย
다시 그댈 볼 수 있을런지
ทาซี กือแดล พล ซู อีซึลรอนจี

คุณปล่อยมือทั้งสองข้างไป
ฉันน่าจะคว้ามือคุณเอาไว้
แต่ด้วยเหตุผลบางอย่าง ฉันรู้สึกเสียใจ
ฉันจะได้พบคุณอีกสักครั้งมั้ย?

그댈 사랑하긴 했었나 봐요
คือแดล ซารางากิน แฮซอดนา บวาโย
떨어지는 눈물이 나에게 말해요 워
ตอรอจีนึน นุนมุลรี นาเอเก มาแรโย วอ
불어오는 바람에 나를 맡기면
พุลรอโอนึน พาราเม นารึล มัทกีมยอน
언젠간 아무렇지 않을 날이 오겠죠
ออนเจนกัน อามูรอคจี อานึล นารี โอเกซจโย

ฉันคิดว่าฉันรักคุณเข้าแล้วจริงๆ
น้ำตาที่ไหลรินลงมา มันบอกฉันแบบนั้น
ถ้าฉันเชื่อในสายลมที่พัดผ่านเข้ามา
ในสักวันหนึ่ง ฉันคงจะสบายดี

견딜 수 없이 마음이 너무 아파요
คยอนดิล ซู ออบซี มาอือมี นอมู อาพาโย
힘없이 부서져가는 우리 아름다웠던 날들
ฮิมออบซี พูซอจยอกานึน อูรี อารึมดาวอซดอน นัลดึล
무너져 내릴 것 같은 나의 가슴이
มูนอจยอ แนริล กอซ กาทึน นาเอ กาซือมี
이젠 더는 버틸 수 없을 것만 같아
อีเจน ทอนึน พอทิล ซู ออบซึล กอซมัน กาทา

หัวใจของฉันมันเจ็บปวดมากจนทนไม่ไหวแล้ว
วันที่สวยงามของเรามันกำลังจะพังทลายลง
หัวใจของฉันก็กำลังจะแตกสลายแล้ว
ฉันคิดว่าฉันรับมือกับมันไม่ไหวอีกแล้ว

나 좀 더 잘래요
นา ชม ทอ ชัลแรโย
나 좀 더 잘래요
นา ชม ทอ ชัลแรโย

ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย

나 좀 더 잘래요 워
นา ชม ทอ ชัลแรโย วอ
잠시라도 그대를 잊을 수 있게 해줘요
ชัมซีราโด กือแดรึล อีจึล ซู อิดเก แฮจวอโย
나 좀 더 잘래요 워
นา ชม ทอ ชัลแรโย วอ
그대만 보는 나를 멈출 수 있게 해줘요
คือแดมัน โพนึน นารึล มอมชุล ซู อิดเก แฮจวอโย

ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
ขอให้ฉันได้ลืมคุณสักพักเถอะนะ
ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
ปล่อยให้ฉันหยุดตัวเองเมื่อมองเห็นคุณเถอะนะ

오늘은 좀 더 잘래요
โอนือรึน ชม ทอ ชัลแรโย
날 깨우지 말아줘요
นัล แกอูจี มาราจวอโย

วันนี้ฉันอยากจะนอนพักอีกสักหน่อย
อย่าปลุกฉันขึ้นมานะ


Credits : klyrics  

Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลย นะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...