วันอาทิตย์ที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Missed Call (받지마) - Jiselle (Feat. Chancellor) เนื้อไทย แปลไทย






무슨 말이 더 필요해

มูซึน มารี ทอ พิลโยแฮ

이미 깨끗하게 끝나버렸는데


อีมี แกกึซทาเก กึทนาบอรยอซนึนเด

넌 너대로 난 나대로 


นอน นอแดโร นัน นาแดโร

신경끄고 갈 길만 가면 되는데


ซินกยองกือโก กัล กิลมัน กามยอน ดเวนึนเด

내 다짐은 왜 이렇게 


แน ทาชีมึน แว อีรอคเก

얼마 못 가 나약하게 굴어대는 건지


ออลมา มซ กา นายากาเก กุลรอแดนึน กอนจี

니가 없는 세상은 Maybe 


นีกา ออบนึน เซซางึน Maybe

내게는 그렇게나 커다랬던 건지 

แนเกนึน กือรอคเกนา คอดาแรซดอน กอนจี


ฉันต้องการคำพูดที่มากกว่านี้
ฉันเคลียร์ทุกอย่างจบหมดแล้ว
เธอไปตามทางของเธอ ฉันก็ไปตามทางของฉัน
ฉันก็แค่ต้องการออกมาให้พ้นทาง
คำอธิษฐานของฉันทำไมมันถึงเป็นแบบนี้?
ฉันก็ไม่รู้ว่าต้องใช้เวลาอีกนานซักแค่ไหน
บางที โลกที่ไม่มีเธอแล้ว
มันก็ดูช่างใหญ่เหลือเกินสำหรับตัวฉัน





알아 우린 돌아갈 수 없지


อารา อูริน ดลรากัล ซู ออบจี

알면서 또 난 왜 이러는지 몰라


อัลมยอนซอ โต นัน แว อีรอนึนจี มลรา

You know I’ll always go back to where you are 



ฉันรู้ว่าเราไม่สามารถย้อนกลับไปได้
เธอรู้ดี แต่ฉันไม่รู้ว่ามันเกิดอะไรขึ้น
เธอก็รู้ว่าฉันจะกลับไปที่ที่เธออยู่เสมอ





받지마 넌 날 잘 알잖아


พัดจีมา นอน นัล ชัล อัลจานา

이 시간에 난 내가 아니야


อี ซีกาเน นัน แนกา อานียา

아마 널 또 흔들어 놓겠지


อามา นอล โต ฮนดือรอ นคเกซจี



อย่ารับนะ ถ้าเธอรู้จักฉันดี

ในชั่วโมงนี้มันไม่ใช่ตัวตนของฉัน
บางทีฉันอาจจะทำให้เธอต้องสับสนอีกครั้ง





받지마 넌 이미 알잖아


พัดจีมา นอน อีมี อัลจานา

니 손길이 그리울 뿐이야


นี ซนกีรี กือรีอุล ปุนนียา

지금이 지나면 다 괜찮아져

ชีกือมี ชีนามยอน ดา กแวนชานาจยอ




อย่ารับนะ ถ้าเธอเริ่มรู้แล้ว

ฉันก็แค่คิดถึงสัมผัสของเธอ
แต่ไม่เป็นไร ทุกอย่างหลังจากนี้จะดีขึ้น





I talk a lot of shh when I drink babe
습관이 돼버린 My mistake 


ซึบกวานี ดแวบอริน My mistake 

할말이 있었는데 


ฮัลมารี อีซอดนึนเด

Well damn girl know I messed up
인정하기는 싫었어


อินจองฮากีนึน ซีรอซอ

늦었지만 Pick up the phone


นือจอซจีมัน Pick up the phone

No don’t you pick up the phone
I heard you got another man
Heard you gone away 
Heard you was living a good life 
Having a good times
내가 모르는 사이에


แนกา โมรือนึน ซาอีเอ

그러니 받지마 제발


กือรอนี พัดจีมา เชบัล

너를 붙잡을 테니까


นอรึล พุทจาบึล เทนีกา

Oh no no


ฉันรู้ว่าตัวเองจะพูดมากตอนที่ฉันได้ดื่ม

ข้อผิดพลาดของฉันมันกลายเป็นความเคยชินแล้ว
ฉันมีบางอย่างที่อยากพูด
เธอก็รู้ดีนี่ ว่าฉันทำผิดพลาดไป
แต่ฉันไม่อยากยอมรับมันหรอกนะ
รับโทรศัพท์ซะสิ ถึงแม้ฉันจะโทรกลับช้าไป
ทำไมเธอไม่รับโทรศัพท์ล่ะ?
ฉันน่ะได้ยินมาว่าเธอมีผู้ชายคนอื่น
ได้ยินว่าเธอจากไปแล้ว
ได้ยินว่าเธอกำลังมีชีวิตที่ดี
มีช่วงเวลาที่ดีแล้ว
ระหว่างนี้ฉันก็ไม่รู้แล้ว
งั้นได้โปรดอย่ารับโทรศัพท์
ฉันจะตามล่าเธอเอง





You know I’ll always go back to where you are 


เธอก็รู้ว่าฉันจะกลับไปที่ที่เธออยู่เสมอ





받지마 넌 날 잘 알잖아

พัดจีมา นอน นัล ชัล อัลจานา

이 시간에 난 내가 아니야


อี ซีกาเน นัน แนกา อานียา

아마 널 또 흔들어 놓겠지


อามา นอล โต ฮนดือรอ นคเกซจี



อย่ารับนะ ถ้าเธอรู้จักฉันดี

ในชั่วโมงนี้มันไม่ใช่ตัวตนของฉัน
บางทีฉันอาจจะทำให้เธอต้องสับสนอีกครั้ง



받지마 넌 이미 알잖아

พัดจีมา นอน อีมี อัลจานา

니 손길이 그리울 뿐이야


นี ซนกีรี กือรีอุล ปุนนียา

지금이 지나면 다 괜찮아져


ชีกือมี ชีนามยอน ดา กแวนชานาจยอ



อย่ารับนะ ถ้าเธอเริ่มรู้แล้ว

ฉันก็แค่คิดถึงสัมผัสของเธอ
แต่ไม่เป็นไร ทุกอย่างหลังจากนี้จะดีขึ้น




넌 여전히 나에게 


นอน ยอจอนี นาเอเก

나쁜 버릇인 듯해 yeah 


นาปึน พอรือซิน มซแท yeah 

마치 누군가 우릴  시험에 들게 한 듯 


มาชี นุกุนกา อูริล ซีฮอเม ดึลเก ฮัน ดึซ

na ha na ha ah 
빠져나오지 못해 

พาจยอนาโอจี มซแท

เธอยังคงอยู่กับฉันเหมือนแต่ก่อน
และดูเหมือนว่าความคิดนี้จะดูนิสัยไม่ดีเท่าไร
ราวกับว่ามีใครบางคนกำลังทดสอบเราอยู่
na ha na ha ah 
ฉันหลุดออกจากที่แห่งนี้ไม่ได้เลย



You know I’ll always go back to where you are 

เธอก็รู้ว่าฉันจะกลับไปที่ที่เธออยู่เสมอ





받지마 넌 날 잘 알잖아

พัดจีมา นอน นัล ชัล อัลจานา

이 시간에 난 내가 아니야


อี ซีกาเน นัน แนกา อานียา

아마 널 또 흔들어 놓겠지


อามา นอล โต ฮนดือรอ นคเกซจี



อย่ารับนะ ถ้าเธอรู้จักฉันดี

ในชั่วโมงนี้มันไม่ใช่ตัวตนของฉัน
บางทีฉันอาจจะทำให้เธอต้องสับสนอีกครั้ง



받지마 넌 이미 알잖아

พัดจีมา นอน อีมี อัลจานา

니 손길이 그리울 뿐이야


นี ซนกีรี กือรีอุล ปุนนียา

지금이 지나면 다 괜찮아져


ชีกือมี ชีนามยอน ดา กแวนชานาจยอ



อย่ารับนะ ถ้าเธอเริ่มรู้แล้ว

ฉันก็แค่คิดถึงสัมผัสของเธอ
แต่ไม่เป็นไร ทุกอย่างหลังจากนี้จะดีขึ้น








Credits :   

Naver Music
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลย นะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...