วันพุธที่ 13 มิถุนายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] ′0-100′ - 비와이 (Bewhy) , 크러쉬 (Crush) เนื้อไทย แปลไทย




[Bewhy]
자격지심은 내 선택
ชากยอกจีซีมึน แน ซอนแทก
ปมด้อยของฉัน 질투는 증오의 형태
ชิลดูนึน ชึงโงเอ ฮยองแท
เป็นทั้งความอิจฉาและความเกลียดชัง
부디 쟤네들처럼
พูดี ชแยเนดึลชอรอม
ฉันหวังว่าตัวฉัน 내가 갖지 않기를 평생
แนกา กัดจี อันกีรึล พยองแซง
จะไม่เป็นเช่นเดียวกับพวกเขา
내일이 되버린 어제
แนอีรี ทเวบอริน ออเจ
เมื่อวานนี้เป็นวันพรุ่งนี้ 가득한 내삶의 여백
กาดึกฮัน แนซัลเม ยอแบก
ชีวิตของฉันที่มันว่างเปล่า 니들의 피드백은 논외
นีดึลเร พีดือแบกึน นนเว
เต็มไปด้วยความคิดเห็นที่ไร้สาระของคุณ 왜 넌 멍청함을 들어내
แว นอน มองชองฮามึล ดือรอเน
ทำไมคุณถึงโชว์ความโง่เขลาล่ะ 내 육과 영이 죽어도
แน ยุกกวา ยองี ชุกกอโด
ร่างกายและชีวิตของฉันอาจพังพินาศได้ 내 음악이 남겨놓은 온도는 영생
แน อือมากี นัมกยอนคฮึน อนโดนึน ยองแซง
แต่เพลงของฉันที่คุณได้ยินมันจะยังคงอยู่ตลอดไป 영원히 뜨겁네 함부로 너가 말해도
ยองวอนนี ตือกอบเน ฮัมบูโร นอกา มัลแฮโด
คำพูดของคุณเป็นดั่งไฟเผาที่ไม่รู้จักจบ
내 손에 쥐었던 잔들을 내가 놨대도
แน ซนเน ชวีออดดอน ชันดือรึล แนกา นวาดแดโด
แม้ฉันจะวางแก้วที่ฉันถือเอาไว้ในมือ 가득히 채워져 넉넉히 주시기에
กาดือกี แชวอจยอ นอกนอกี ชูซีกีเอ
ฉันคิดว่าเขาคงเต็มใจเพราะเขาใจกว้าง 잔들이 계속 흔들린다 해도
ชันดือรี กเยซก ฮึนดึลรินดา แฮโด
แม้จะอยากเอาแก้วแกว่งใส่หน้าก็ตาม 발 밑에 악셀을 더 밟네
พัล มิดเด อักเซรึล ทอ พัลเน
ฉันก็แค่เหยียบคันเร่ง 또 흥건해진 카시트 백미러는 박살냈어
โต ฮึงกอแนจิน คาซีทือ แพกมีรอนึน พักซัลแนซอ
จนเบาะนั่งรถกระโชกและกระจกด้านหลังหัก 기름칠 해야지 불 떨어지는 곳에다가
คีรึมชิล แฮยาจี พุล ตอรอจีนึน กกเซดากา
เติมน้ำมันให้เยอะขึ้นจนไฟลุกไหม้ 잔뜩 발라 발라놔
ชันตึก พัลรา พัลรานวา
เติมจนหยดสุดท้าย 첨부터 마지막 가속되는
ชอมึมบูทอ มาจีมัก กาซกดเวนึน
ตั้งแต่เริ่มต้นยันจบการเร่งความเร็ว
시각과 시각 그 사이의
ซีกักกวา ซีกีก กือ ซาอีเอ
ระหว่างมุมมองและมุมมอง 간격 줄여 내 맘 붙들었던
คันกยอก ชุลรยอ แน มัม พุทดือรอดดอน
ลดช่องว่างทุกอย่างที่ฉันมีในกระเป๋า 내 주머니 안에 세상 것들은
แน ชูมอนี อาเน เซซัง กอดดือรึน
ที่มาจากโลกใบนี้ 시온의 대로에서 다 부러져
ซีออเน แทโรเอซอ ทา พูรอจยอ
พวกเขาหักหลบไซออนบนถนน 맨날 겉돌았던 내 삶이 영글어
แมนนัล กอทดอรัดดอน แน ซาลมี ยองกือรอ
ฉันคิดเสมอว่าชีวิตของฉันควรออกจากตรงนี้ตอนเวลาที่เหมาะสม 정상과 중심 맨 앞을 뚫어
ชองซังกวา ชุงซิม แมน อาบึล ตุลฮอ
จุดสูงสุดและจุดศูนย์กลางทะลุผ่านด้านหน้า 내 사상 이제 몇 배로 부풀어
แน ซาซัง อีเจ มยอด แพโร พูพุลรอ
ชีวิตของฉันเติบโตขึ้นมาจากการควบคุม 느낌이 와
นือกีมี วา นัน
ฉันรู้สึกได้ว่ามัน
제로백
เชโรแบก
0-100
거의 다 왔잖아
กอเอ ทา วัดจันนา
เกือบจะมี
제로백
เชโรแบก
0-100
더 쎄게 밟아
ทอ เซเก พาลบา
ก้าวต่อไปข้างหน้า
영에서 백까지 올려
ยอเงซอ แพกกาจี อลรยอ
จาก0-100 끝까지 유지해 속력
กึทกาจี ยูจีแฮ ซกรยอก
ไปให้ถึงขีดสุดและเร่งความเร็ว
제로백
เชโรแบก
0-100

[Crush]

Yeah i make'em say yeah I make'em say yeah I make'em say yeah 넌 절대 넘볼 수 없으니
นอน ชอลแด นอมบล ซู ออบซือนี
คุณน่ะ อย่ามาดูถูกเด็ดขาด My crew, my area My amg gts 처럼
My amg gts ชอรอม
เหมือนกับ My amg gts 내 커리어의 가속
แน คอรีออเอ กาซก
อาชีพของฉันเร่งขึ้น 제로백 여전히 날 하드 캐리해
เชโรแบก ยอจอนี นัล ฮาดือ แครีแฮ
จาก0-100 ตอนนี้ฉันยังคงแบกรับมันไว้ I’m gon' get it 2411 범블비 everywhere
พอมบึลบี everywhere
Bumblebee Everywhere I keep going imma Do it imma do it So 난 배불리 채워
So นัน แพบุลรี แชวอ
ดังนั้นฉันเลยเติมตัวเอง 물질보단 믿음을
มุลจิลโบดัน มีดือมึล
ด้วยความศรัทธาไม่ใช่สสาร I believe in God and
ฉันเชื่อในพระเจ้าและ I believe in dreams and the truth
ฉันเชื่อในความฝันและความจริง 다음 chapter 그래 다음 앨범
ทาอึม Chapter กือแร ทาอึม แอลบอม
บทถัดไป ใช่แล้ว อัลบั้มนั้นแหละ 6년 전 v-hall remember that
6นยอน ชอน V-hall remember that
6 ปีที่ผ่านมา V-hall จำได้ว่า 이번 가을 단콘 올림픽홀
อีบอน กาอึล ทันคน อลริมพิกฮล
คอนเสิร์ตโซโล่ในฤดูใบไม้ร่วงนี้ที่ Olympic Hall
I’m forever ever ever ever ever You can have no fanxy child I don’t like your question child 날 더 몰아 세워 봐 I love it love it
นัล ทอ มอรา เซวอ พวา I love it love it
ผลักดันให้ฉันรักมัน 네 머리위에 Jumpin trampoline
เน มอรีวีเอ Jumpin trampoline
ด้านบนหัวคุณ Jumpin trampoline 24/7 hot like fire we just go Pedal to the metal 악셀을 밟아 더
Pedal to the metal อักเซรึล พาลบา ทอ
Pedal to the metal เหยียบคันเร่ง ah make it bounce make it bounce 5 to 9, 9 to 5 no limit bewhy, crush we take a shot tequila
[Bewhy, Crush]
느낌이 와
นือกีมี วา นัน
ฉันรู้สึกได้ว่ามัน
제로백
เชโรแบก
0-100
거의 다 왔잖아
กอเอ ทา วัดจันนา
เกือบจะมี
제로백
เชโรแบก
0-100
더 쎄게 밟아
ทอ เซเก พาลบา
ก้าวต่อไปข้างหน้า
영에서 백까지 올려
ยอเงซอ แพกกาจี อลรยอ
จาก0-100
끝까지 유지해 속력
กึทกาจี ยูจีแฮ ซกรยอก
ไปให้ถึงขีดสุดและเร่งความเร็ว
제로백
เชโรแบก
0-100
[Bewhy] 하나님 나의 디자이너 난 하나님아들
ฮานานิม นาเอ ทีจาอีนอ นัน ฮานานิมอาดึล
พระเจ้าออกแบบมาให้ฉันน่ะเป็นลูกชาย
사인을 봐 남아 있는 날에
ซาอีนึล พวา นามา อิดนึน นาเร
มองไปที่เครื่องหมายวันที่จะมา 하늘 아래 나 있는 사이 내 가이드 라인이
ฮานึล อาแร นา อิดนึน ซาอี แน กาอีดือ ราอินี
ใต้ฟ้าคือภายใต้คำสั่งของฉัน
나의 역사 안에 닿길 바라
นาเอ ยอกซา อาเน ทัคกิล พารา
ฉันหวังว่ามันจะเป็นประวัติศาสตร์ของฉัน 잠들 날이 아직 나에겐 거리가 있네
ชัมดึล นารี อาจิก นาเอเกน กอรีกา อิดเน
วันยังคงมีหลายวันก่อนที่จะนิทรา Timing of Almighty Yahweh 지금도 난 기다리는 중이지
ชีกึมโด นัน กีดารีนึน ชุงงีจี
ฉันยังคงรอคอย 걍 지나보내지 않을 내 시간
คยัง จีนาโบเนจี อานฮึล แน ซีกัน
และจะไม่ยอมเสียเวลาที่ฉันมี 저들은 손에 쥔 무언가를
ชอดือรึน ซนเน ชวอน มูออนการึล
พวกเขาชอบคุยโว 자랑질 하는 게 꽤나 많아져 가는데
ชารังจิล ฮานึน เก กแวนา มานฮาจยอ กานึนเด
เกี่ยวกับสิ่งที่พวกเขามีอยู่ในมือ 난 이젠 나른해 오늘부턴 영수증 없이도
นัน อีเจน นารึนแน โอนึลบูทอน ยองซูชึง ออบซีโด
ตอนนี้ฉันเหนื่อยที่จะรู้แล้วล่ะ
자랑질 가능한나를 깨달았네
ชารังจิล กานึงฮันนารึล แกดารัดเน
และฉันไม่ต้องการโม้เกี่ยวกับรายได้ของตัวเอง
완전한 사랑 이라는게
วานจอนฮัน ซารัง อีรานึนเก
ความรักที่สมบูรณ์แบบ 불완전한 사람인 나를 깨워
พุลวานจอนฮัน ซารามิน นารึล แกวอ
ช่วยกระตุ้นความบกพร่องของฉัน
불완전한 것이 내 절반을 채웠던 몸 땜에 지나쳤네
พุลวานจอนฮัน กอซี แน ชอลบานึล แชวอดดอน มม แตมเม จีนาจยอดเน
ความไม่สมบูรณ์อยู่ภายในร่างกายของฉันครึ่งหนึ่ง
색다른 날을 매번 제로백을 위해 나의 살을 태워
แซกดารึน นารึล แมบอน เชดรแบกึล วีแฮ นาเอ ซารึล แทวอ
สำหรับวันใหม่และสำหรับ1-100 ฉันจะเผามันด้วยร่างกายของฉัน



Lyrics Credits : Genie  
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...