วันอังคารที่ 12 มิถุนายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] DPR LIVE - Playlist เนื้อไทย แปลไทย





you know me girl I'm in your playlist
คุณรู้จักผมมั้ยล่ะ? ผมที่อยู่ในเพลย์ลิสของคุณไง
come at me girl shall we get dangerous
เข้ามาหาผมสิ เรากำลังได้รับอันตรายอยู่นะ let me know girl 원하면은
let me know girl วอนฮามยอนนึน
ถ้าคุณต้องการที่จะรู้ maybe you could be my playlist
บางทีคุณอาจเป็นเพลย์ลิสของผมก็ได้นะ "Do you like vodka? I mean.."
คุณชอบวอดก้ามั้ย? ผมหมายถึง.... 딴 것도 돼 that I can order
ตัน กอดโด ดแว that I can order
หรือจะเป็นอย่างอื่นก็ได้นะ ผมสามารถสั่งให้ได้ 안 마셔 그럼 ice with the water
อัน มาจยอ กือรอม ice with the water
ถ้าคุณไม่ดื่ม งั้นเป็นน้ำแข็งกับน้ำก็ได้นะ come on baby come a little closer
มาสิครับ เข้ามาใกล้ๆกันสักหน่อยเถอะ hit you with that playlist
คุณกำลังโดนโจมตีด้วยเพลย์ลิสนั้น COMING TO YOU LIVE I ain't no idol 
ผมไม่ใช่ไอดอล 눈치 보는 type도
นุนชี โบนึน typeโด
มองดูก็คงรู้นะว่าผมจัดอยู่ในประเภทไหน sorry me랑 안 어울려
sorry meรัง อัน อออุลรยอ
ผมขอโทษด้วยนะถ้าเราไม่เข้ากัน if 네가 좋다면 난 표현할 거야
if เนกา ชคดามยอน นัน พโยฮยอนฮัล กอยา
แต่ถ้าคุณต้องการผมจะแสดงให้เห็น "Hey lady I want you."
'เฮ้คุณผู้หญิงครับ ผมต้องการคุณนะ" 원하면 너와 춤을 출 거야
วอนฮามยอน นอวา ชุมมึล ชุล กอยา
ถ้าคุณต้องการ ผมจะเต้นรำกับคุณ like uh 음악만 좋으면
like uh อึมมักมัน ชคอือมยอน
แค่มีเพลงดีๆสักเพลงก็พอ 뭐 어때 잠시 모든 걸 놓으면
มวอ ออแต ชัมซี โมดึน กอล นคอือมยอน
จะเกิดอะไรขึ้นล่ะ ถ้าโยนทุกสิ่งทุกอย่างทิ้งไป something about you yeah
แล้วบางอย่างที่เกี่ยวกับคุณล่ะ? tells me to get lost with you 아예
tells me to get lost with you อาเย
บอกผมมาสิ อย่าให้ผมต้องหลงคุณอยู่แบบนี้ "What's your name?"
"คุณชื่ออะไรครับ?" "What's your sign?"
"คุณต้องการลายเซ็นต์มั้ย?" "By the way, you caught my eye."
"ยังไงก็ตามแต่ คุณสะดุดตาผมมากเลยนะ"
something about you yeah
แล้วบางอย่างที่เกี่ยวกับคุณล่ะ? tells me to get lost with you 아예
tells me to get lost with you อาเย
บอกผมมาสิ อย่าให้ผมต้องหลงคุณอยู่แบบนี้ "What's your name?"
"คุณชื่ออะไรครับ?" "What's your sign?"
"คุณต้องการลายเซ็นต์มั้ย?"
"By the way.."
"ถึงยังไงก็ตาม...

you know me girl I'm in your playlist
คุณรู้จักผมมั้ยล่ะ? ผมที่อยู่ในเพลย์ลิสของคุณไง
come at me girl shall we get dangerous
เข้ามาหาผมสิ เรากำลังได้รับอันตรายอยู่นะ let me know girl 원하면은
let me know girl วอนฮามยอนนึน
ถ้าคุณต้องการที่จะรู้ maybe you could be my playlist
บางทีคุณอาจเป็นเพลย์ลิสของผมก็ได้นะ "Do you like vodka? I mean.."
คุณชอบวอดก้ามั้ย? ผมหมายถึง.... 딴 것도 돼 that I can order
ตัน กอดโด ดแว that I can order
หรือจะเป็นอย่างอื่นก็ได้นะ ผมสามารถสั่งให้ได้ 안 마셔 그럼 ice with the water
อัน มาจยอ กือรอม ice with the water
ถ้าคุณไม่ดื่ม งั้นเป็นน้ำแข็งกับน้ำก็ได้นะ come on baby come a little closer
มาสิครับ เข้ามาใกล้ๆกันสักหน่อยเถอะ hit you with that playlist
คุณกำลังโดนโจมตีด้วยเพลย์ลิสนั้น
YOU KNOW WHEN THAT
คุณรู้มั้ยว่าทำไม I ain't trying to answer no phone today ay
ผมถึงไม่พยายามรับโทรศัพท์ในวันนี้ 비행기 모드 like I'm on a plane
พีแฮงกี โมดือ like I'm on a plane
ผมเปิดโหมดเครื่องบินไว้ เหมือนกับอยู่บนเครื่องบิน 일하기 싫어 so I'm gonna play
อิลฮากี ซิลรอ so I'm gonna play
ผมไม่อยากทำงาน เพราะผมต้องการเล่น 일하기 싫어 so I'm gonna
อิลฮากี ซิลรอ so I'm gonna
ผมไม่อยากทำงาน เพราะผมต้องการจะ.... POUR MORE DRINK
ต้องการดื่มให้เต็มที่ yeah, I like the way you
ใช่แล้ว ผมน่ะชอบแบบคุณนะ mix the vodka with the orange
ผสมวอดก้ากับน้ำส้ม 거기 떠있는 얼음보다 들떠있고
คอกี ตออิดนึน ออลรึมโบดา ทึลตออิดโก
น่าตื่นเต้นกว่าน้ำแข็งที่ลอยอยู่บนนั้นซะอีก 춤을 추고 있어 여긴 무도회
ชุมมึล ชูโก อิดซอ ยอกิน มูโดฮเว
เรามาที่นี่เพื่อเต้นกัน I like your style
ผมชอบสไตล์ของคุณ I like it wild
ผมชอบความเปรี้ยวๆนี่ 숨이 말해줘 우리 거리를
ซุมมี มัลแรจวอ อูริน กอรีรึล
เราหายใจบนถนนสายนี้ด้วยกัน 근데 이 거리는 너무 뻔해 oh
คึนเด อี กอรีนึน นอมู ปอนแน oh
แต่มันก็ไม่ค่อยชัดเจนเท่าไร 우린 더 가까운 걸 원해 uh
อูริน ทอ กากาอุน กอล วอนแน uh
เราควรเข้ามาใกล้ชิดกันให้มากกว่านี้ I'm looking at you
ผมกำลังมองหาคุณ and you're looking at me
และคุณก็กำลังมองมาหาผม girl slow down the tempo
ลดจังหวะลงช้าๆกันหน่อยดีมั้ย lets change up the motion
มาเปลี่ยนการเคลื่อนไหวกันเถอะ girl 눈을 감아줘 
girl นุนนึล กัมมาจวอ
หลับตาลงก่อนสิครับ then I'll do the motion
เรากำลังจะทำท่าทาง lips sweet like mangoes
ริมฝีปากช่างหวานเหมือนมะม่วง girl I like your angles
ผมชอบมุมของคุณนะ your colors curve like rainbows
เสันโค้งของคุณเหมือนกับสายรุ้งแนะ girl something about you yeah
บางอย่างที่เกี่ยวกับคุณ girl girl g-girl girl something about you yeah
บางอย่างที่เกี่ยวกับคุณ g-girl g-girl g-girl girl girl girl girl YOU KNOW HOW IT GO MAN
คุณรู้วิธีที่จะไปที่นั่นมั้ยล่ะ? you know me girl I'm in your playlist
คุณรู้จักผมมั้ยล่ะ? ผมที่อยู่ในเพลย์ลิสของคุณไง "Dance girl! Dance!"
เต้นสิครับคุณผู้หญิง เต้น come at me girl shall we get dangerous
เข้ามาหาผมสิ เรากำลังได้รับอันตรายอยู่นะ "Come at me girl."
เข้ามาหามสิครับ "Eu te amo." IITE COOL oh oh
you know me girl I'm in your playlist
คุณรู้จักผมมั้ยล่ะ? ผมที่อยู่ในเพลย์ลิสของคุณไง
come at me girl shall we get dangerous
เข้ามาหาผมสิ เรากำลังได้รับอันตรายอยู่นะ let me know girl 원하면은
let me know girl วอนฮามยอนนึน
ถ้าคุณต้องการที่จะรู้ maybe you could be my playlist
บางทีคุณอาจเป็นเพลย์ลิสของผมก็ได้นะ
"How about.."
เกี่ยวกับ....
딴 것도 돼 that I can order
ตัน กอดโด ดแว that I can order
หรือจะเป็นอย่างอื่นก็ได้นะ ผมสามารถสั่งให้ได้ 안 마셔 그럼 ice with the water
อัน มาจยอ กือรอม ice with the water
ถ้าคุณไม่ดื่ม งั้นเป็นน้ำแข็งกับน้ำก็ได้นะ come on baby come a little closer
มาสิครับ เข้ามาใกล้ๆกันสักหน่อยเถอะ hit you with that playlist
คุณกำลังโดนโจมตีด้วยเพลย์ลิสนั้น
COMING TO YOU LIVE Yeah



Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...