วันอาทิตย์ที่ 10 มิถุนายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] 비네 (rain bird) - 코드 쿤스트 (CODE KUNST) (Feat. Tablo & Colde) เนื้อไทย แปลไทย






[Colde]
일기예보엔 구름들만 떠 있어
อิลกีเยโบเอน กูรึมดึลมัน ตอ อิดซอ
การพยากรณ์อากาศบอกจะมีเมฆเข้ามาครอบงำ
우울이 눈물이란 비를 내리면

อูอุลรี นุนมุลรีรัน บีรึล แนรีมยอน
น้ำตาก็ตกลงมาเหมือนกับสายฝน
우산으로도 막을 수가 없었지

อูซันนือโรโด มักกึล ซูกา ออบซอดจี
แม้แต่ร่มก็ไม่อาจช่วยฉันได้เลย
발밑에 잠긴 거울 속 내 모습은

พัลมิทเท ชัมกิน กออุล ซก แน โมซึบบึน
ภายในเงาสะท้อนมีแต่เท้าของฉันเท่านั้น
무언가 바라보고 있어도

มูออนกา พาราโบโก อิดซอโด
แม้ในขณะที่ฉันจ้องมองบางสิ่งบางอย่าง
와이퍼처럼 눈을 깜빡거려도

วาอีพอชอรอม นุนนึล กัมปักกอรยอโด
ถึงแม้จะกระพริบตาเหมือนที่ปัดน้ำฝนแล้วก็ตาม
흐릿해져만 가는 너의 기억을

ฮือริดแฮจยอมัน กานึน นอเอ กีออกกึล
ความทรงจำของเธอนั้น
난 계속 붙잡고만 싶었어

นัน กเยซก พุทจับโกมัน ซิบพอดซอ
ฉันแค่อยากที่จะจดจำมันเอาไว้
밤이 찾아올 무렵

เมื่อตอนกลางคืนมาถึง
구름이 다시 번져서

คูรึมมี ทาซี พอนจยอซอ
เมฆก็ได้ลอยเข้ามาปกคลุมอีกครั้ง
하늘을 회색빛으로

ฮานึลรึล ฮเวแซกบิชชือโร
เมฆสีเทาเริ่มปกคลุมอยู่เต็มท้องฟ้า
가득히 물들였어

คาดึกกี มุลดึลรยอดซอ
ทำให้บนนั้นเริ่มเปลี่ยนสี
그럴 때면 난

คือรอล แตมยอน นัน
เมื่อถึงเวลานั้นแล้ว
빗소리에 잠겨서

พิดดซรีเอ ชัมกยอซอ
บริเวณรอบๆก็จะปกคลุมไปด้วยเสียงฝนตก
하고 싶었던 말들

ฮาโก ซิบพอดดอน มัลดึล
และสุดท้ายก็นึกถึงคำพูด
이제서야 건네

อีเจซอยา กอนเน
ฉันหมายถึงตอนนี้อยากจะพูด



[Colde]
Don’t you know when rain comes down
เธอรู้หรือเปล่า ว่าเมื่อไรที่ฝนตกลงมา
도망치고 싶어 난
โทมังชีโก ซิบพอ นัน
ฉันอยากจะวิ่งหนีไปให้ไกล
우린 어두운 빗속에서
อูริน ออดูอุน พิดซกเกซอ
เรากำลังอยู่ท่ามกลางสายฝนที่มืดมิด
더 깊어지는 걸
ทอ กิพพอจีนึน กอล
ที่ค่อยๆเริ่มร่วงลงมาอีกครั้ง
내려와
แนรยอวา 
ร่วงลงมา
내려와
แนรรยอวา
ร่วงลงมา
falling down
ล้มลง
I’m falling down
ฉันกำลังล้มลง

[Tablo]
또다시 비 오네 비 오네
โตทาซี บี โอเน บี โอเน
ฝนได้ตกลงมาอีกครั้งและอีกครั้ง
먹구름이 달을 또 삼키네
มอกกูรึมมี ทัลรึล โต ซัมคีเน
เมฆสีดำได้กลืนพระจันทร์เต็มดวงเข้าไป
별보다 많은 붉은 십자가들이
พยอลโบดา มันนึน พุลกึน ซิบจากาดึลรี
ไม้กางเขนสีแดงมีจำนวนมากกว่าดาวที่เป็นจุดๆ
점재하는 밤 
ชอมแจฮานึน บัม
ที่อยู่บนท้องฟ้าในตอนกลางคืน
그 혈흔이 말을 해
คือ ฮยอลฮึนนี มัลรึล แฮ
เหมือนเลือดที่กระเซ็นแล้วพูดกับฉัน
내게 슬픈 단서를 속삭이네
แนเก ซึลพึน ทันซอรึล ซกซักกีเน
มันกระซิบบอกคำใบ้ที่น่ากลัวให้ฉันฟัง
잔인하고 처참한 이곳 살이에
ชันนินฮาโก ชอชัมฮัน อีกซ ซัลรีเอ
สถานที่ที่โหดร้ายและมีความรุนแรงในการใช้ชีวิต
이렇게나 많은 이를 열망 앞에
อีรอคเกนา มันนึน อีรึล ยอลมัง อัพเพ
มันประณามเมืองนี้และคนอีกนับไม่ถ้วน
무릎 꿇게 한 이 도시를 고발하네
มูรึพ กุกเก ฮัน อี โดซีรึล โกบัลฮาเน
และลงโทษพวกเขาโดยการให้คุกเข่าลง
근데 나는 왜 기도라고 부르기엔
คึนเด นานึน แว กีโดราโก พูรือกีเอน
แต่ทำไมฉันถึงยอมคุกเข่าล่ะ?
하찮은 고민들로 손을 무릎 위에
ฮาจันนึน โกมินดึลโร ซนนึล มูรึบ วีเอ
อาจเป็นเพราะฉันเป็นคนที่กังวลกับทุกสิ่งมากไป
세상에게 들릴까 봐 숨을 죽이네
เซซังเอเก ดึลริลกา บวา ซุมมึล ชุกกีเน
ฉันกอดลมหายใจของตัวเองเพื่อให้โลกไม่ได้ยิน
비가 내릴 때만 우는 새
บีกา แนริล แตมัน อูนึน แซ
เหมือนกับนกที่ร้องไห้เมื่อตอนที่ฝนตกลงมา
고작 사랑 따위 때문에 잠 못 이루다니
โกจัก ซารัง ตาวี แตมุนเน ชัม มซ อีรูดานี
ฉันไม่อยากจะเชื่อว่าตัวเองนอนไม่หลับเพราะเป็นไข้ใจ
죄책감이 드네 복에 겨운 앓이
ชเวแชกกัมมี ทือเน พกเก กยออุน อัลรา
ฉันรู้สึกผิดเพราะความเจ็บปวดในครั้งนี้
눈물과 죄는 많이 닮았나 봐
นุนมุลกวา ชเวนึน มันนี ทัลรัดนา บวา
แต่ฉันคิดว่าน้ำตาและบาปอาจจะคล้ายๆกัน
내 명치를 아리게 해 짓지 말아야 해
แน มยองชีรึล อารีเก แฮ ชิดจี มัลรายา แฮ
มันทำให้ฉันปวดท้องและไม่สามารถทำอะไรได้เลย

[Colde]
Don’t you know when rain comes down
เธอรู้หรือเปล่า ว่าเมื่อไรที่ฝนตกลงมา
도망치고 싶어 난
โทมังชีโก ซิบพอ นัน
ฉันอยากจะวิ่งหนี
우린 어두운 빗속에서
อูริน ออดูอุน พิดซกเกซอ
เรากำลังอยู่ท่ามกลางสายฝนที่มืดมิด
더 깊어지는 걸
ทอ กิพพอจีนึน กอล
ที่ค่อยๆเริ่มร่วงลงมาอีกครั้ง
내려와
แนรยอวา 
ร่วงลงมา
내려와
แนรรยอวา
ร่วงลงมา
falling down
ล้มลง
I’m falling down
ฉันกำลังล้มลง

[Tablo]
gentle rain on the rooftop
ฝนค่อยๆร่วงลงมาบนชั้นดาดฟ้า

let’em hide all my tear drops
เริ่มซ่อนหยดน้ำตาทั้งหมดของฉัน
when I cry
เมื่อฉันร้องไห้
and I pray God
และฉันอธิษฐานขอพระเจ้า
please make the pain stop
โปรดให้ความเจ็บปวดลดลง
gentle rain on the rooftop
ฝนค่อยๆร่วงลงมาบนชั้นดาดฟ้าlet’em hide all my tear drops
เริ่มซ่อนหยดน้ำตาทั้งหมดของฉัน
when I cry
เมื่อฉันร้องไห้
and I pray God
และฉันอธิษฐานขอพระเจ้า
please make the pain stop
โปรดให้ความเจ็บปวดลดลง
but the pain is all I got
แต่ความเจ็บปวดคือสิ่งที่ฉันต้องได้รับ

[Colde]
Don’t you know when rain comes down
เธอรู้หรือเปล่า ว่าเมื่อไรที่ฝนตกลงมา
도망치고 싶어 난
โทมังชีโก ซิบพอ นัน
ฉันอยากจะวิ่งหนี
우린 어두운 빗속에서
อูริน ออดูอุน พิดซกเกซอ
เรากำลังอยู่ท่ามกลางสายฝนที่มืดมิด
더 깊어지는 걸
ทอ กิพพอจีนึน กอล
ที่ค่อยๆเริ่มร่วงลงมาอีกครั้ง
내려와
แนรยอวา 
ร่วงลงมา
내려와
แนรรยอวา
ร่วงลงมา
falling down
ล้มลง
I’m falling down
ฉันกำลังล้มลง


Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...